TULÁKŮ in English translation

vagrants
tulák
pobuda
pobudo
vandrák
potulný
rover
vozítko
roverová
vozidlo
auto
tulák
vozítka
tulačko
tulácký
vozítku
tramps
tulák
coura
děvka
couro
vandrák
běhna
tulačka
trampolínu
couru
běhno
hobo
tulák
bezďák
bezdomovec
vandrák
houmles
pobuda
vagabund
somrák
vandrovník
strays
toulavý
tulák
zatoulaný
zbloudilé
zatoulané
toulavé
zbloudilou
toulavá
zatoulaná
toulaví
drifters
tulák
flákač
houmles
pobuda
somrák
of itinerants

Examples of using Tuláků in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale cestou jsem nabral pár tuláků.
But along the way, I rescued some stragglers.
Nechceme přece, aby si lidi mysleli, že jsme pár tuláků.
We don't want people thinking we're a couple of tramps.
Nevysvětlitelná láska k tuláků.
Irrational love of the underdog.
Jo, sedí támhle u stolu s párkem tuláků.
They're sitting at the table with a couple of tramps. Yeah.
Tuláka nebo celého gangu tuláků.
A drifter or"gang of drifters.
Tuláka nebo celého gangu tuláků.
A drifter or, quote, gang of drifters.
já jsme byli pár tuláků.
I were a couple of strays.
17 hlášení tuláků.
17 reported prowlers.
Sedm nevinných tuláků…„Drahý bratře,
Dear brother, are being strung up. outside, seven innocent tramps… New paragraph.
Postaví se proti této epidemii tuláků. Hitler se nebojí vzít si, co chce.
To take a stand against this plague of itinerants. Hitler is not afraid to take what he wants.
Sedm nevinných tuláků…„Drahý bratře,
Dear brother, as I'm writing this letter, seven innocent tramps… New paragraph.
plytkých tuláků Kteří hladoví a podráží si navzájem nohy kvůli drahému oblečení,
shallow tramps who starve themselves and backstab each other for expensive clothes,
postaví se proti této epidemii tuláků.
to take a stand against this plague of itinerants.
Víš, že většina tuláků je teď v tlupách
You know most rovers are in packs now,
A on žil na cestách… jako většina horolezeckých tuláků… zejména horolezců, kteří kteří teprve přicházejí na scénu.
And he was living on the road… like most climbing bums… especially climbers that are coming into the scene.
Protože není možné, že pár tuláků, jako jsme my vejsou na Revens kurty avyhrajou mistrovství.
Cause there's no way in hell a couple of vagabonds like us walked off to River Court and won the State Championship.
tuláka nebo celého"gangu tuláků.
A drifter or"gang of drifters.
tajných agentů a tuláků.
agents and drifters are irresistibly drained.
osobní trauma je často tím, co vyhání lidí z jejich životů a nutí je do života tuláků.
I have noticed it's often personal trauma that forces people out of their life and into the hobo life.
A džunglemi divokých tuláků.
And savage hobo jungles.
Results: 91, Time: 0.136

Top dictionary queries

Czech - English