UDĚLÁME in English translation

we do
dělat
podnikneme
provést
zvládneme
máme
my ano
provádíme
umíme
činíme
do we do
udělat
podnikneme
budeme dělat
máme dělat
provedeme
si počneme
we will make
zvládneme
donutíme
stihneme
přinutíme
uzavřeme
uděláme
vyděláme
učiníme
budeme dělat
vytvoříme
will
wille
hned
pak
brzy
určitě
willa
závěť
závěti
jinak
we did
dělat
podnikneme
provést
zvládneme
máme
my ano
provádíme
umíme
činíme
we doing
dělat
podnikneme
provést
zvládneme
máme
my ano
provádíme
umíme
činíme

Examples of using Uděláme in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Uděláme jí laskavost.
We doing her the favor.
Řekla jsi nám, že nás ušetříš, pokud uděláme to, co řekneš.
You told us you would spare us if we did what you said.
Propusťte dalších deset a my uděláme krok vpřed.
Release the next 10, and we will take a step forward.
A vím, co si teď myslíte, že uděláme záměrně špatný film.
And I know what you're thinking, that we're gonna make a deliberately bad movie.
Jdeme. Co uděláme se Sammi?
What are we doing about Sammi?
Že bude lepší, když to uděláme jindy, nic víc.
It would be better if we did it another time, that's all.
Víš, co se stane, pokud to uděláme, že ano?
If we go through with this. You know what will happen right?
Tak uděláme to?
Are we doing this?
Dohodli jsme nechat to být, než něco uděláme.
We agreed to let this play out before we did anything.
A jestli nejste schopni se o to postarat, uděláme to my.
If you're not competent enough to deal with it, we will.
Tak uděláme obchod nebo ne?
Are we doing business or not?
Napadlo mě, že bude asi lepší, když to uděláme u tebe.
Figured it would probably be better if we did it here.
Naše práce je to ukončit a my to uděláme.
It's our job to end it, and end it we will.
Dobře. Uděláme to?
We doing this? All right?
Co uděláme, aby nás nezavřeli?
What're we doing to stay out of jail?
Uděláme to?
We doing this?
Co uděláme místo toho? Zabiju je?
I will kill them. What are we doing instead?
Protože my jich ještě pár uděláme. a žij co nejdéle.
Live as long as you can, cause we doing a few more of these bitches.
Co uděláme s potenciálními masovými cíly jako jsou letiště, nákupní střediska a vlaky?
What are we doing about potential mass targets-- Airports, malls, trains?
Same, je čas. Uděláme to nebo ne?
Sam. It's time. Are we doing this or not?
Results: 16166, Time: 0.1093

Top dictionary queries

Czech - English