USPOKOJIT in English translation

satisfy
uspokojit
splňovat
uspokojovat
stačit
ukojit
please
prosímtě
prosim
prosit
meet
se setkat
potkat
seznamte se
poznat
se sejít
seznámit
setkání
splnit
seznam
potkáš
happy
šťastný
rád
šťastní
spokojený
radost
šťastně
šťastnej
spokojení
štastný
štěstí
satisfaction
spokojenost
uspokojení
zadostiučinění
satisfakci
satisfakce
radost
potěšení
uspokojování
spokojen
uspokojí
to gratify
uspokojit
ukojili
appease
uklidnit
usmířit
uspokojit
upokojit
uchlácholit
utěšuj
satisfying
uspokojit
splňovat
uspokojovat
stačit
ukojit
satisfied
uspokojit
splňovat
uspokojovat
stačit
ukojit
pleasing
prosímtě
prosim
prosit
meeting
se setkat
potkat
seznamte se
poznat
se sejít
seznámit
setkání
splnit
seznam
potkáš

Examples of using Uspokojit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nějaký další veledůležitý požadavek, který musím uspokojit?
Any other crucial requirements that need satisfying?
To by tě mohlo uspokojit.
That might make you happy.
Lucia jí nemůže uspokojit jako já.
Lucia just can't please her like I do.
Dokážete uspokojit svého muže?
Can you keep your man satisfied?
Uspokojit Daniela Ricciarda. Myslím, že Red Bull už moc netrápí.
I don't think Red Bull are too worried about pleasing Daniel Ricciardo anymore.
Naší nejvyšší prioritou by bylo uspokojit jakoukoli její potřebu.
Satisfying its every need would have been our top priority.
A dovolit mu uspokojit vás.
And letting him please you.
Jsme rádi a držíme všechny uspokojit.
We are happy and we keep everyone happy.
Prostě mě musí uspokojit, je mi to fuk!
I'm getting satisfied, I don't care!
Uspokojit jednu nevěstu je náročné,
Pleasing one bride is tough enough,
Nějaký další veledůležitý požadavek, který musím uspokojit?
That need satisfying? Any other crucial requirements?
Protože ženu uspokojit můžete.
Becausse yous can please a woman.
Tvůj předchůdce věděl, jak barevné uspokojit.
Your predecessor knew how to keep the coloreds happy.
Chtěl bych uspokojit svou zvědavost.
I would like to have my curiosity satisfied.
Uspokojit jednu nevěstu je náročné, ale tři? Trojitá svatba?
A triple wedding? Pleasing one bride is tough enough, but pleasing three brides,?
Měl bys vědět, že nemám problém uspokojit vícero žen.
I have no trouble satisfying multiple women. Look, I will have you know.
Protože ženu uspokojit můžete.
Because you can please a woman.
Dobrodružství vytvořit svůj vlastní zábavní park a učinit všechny uspokojit návštěvníky začíná.
Start the adventure of creating your own amusement park and make all visitors happy.
Muži nedokážou uspokojit dvě ženy najednou.
Men are incapable of pleasing two women at once.
Pojďme najít společnou půdu a uspokojit každého.
Let us come to middle ground, and see everyone satisfied.
Results: 604, Time: 0.1021

Top dictionary queries

Czech - English