PLEASING in Czech translation

['pliːziŋ]
['pliːziŋ]
potěšující
pleasant
heartwarming
pleasure
delightful
gratifying
pleasing
comforting
potěšit
please
pleasure
happy
delight
make
uspokojit
satisfy
please
meet
happy
satisfaction
to gratify
appease
potěšení
pleasure
delight
joy
enjoyment
amusement
gratification
satisfaction
pleased
radost
joy
happy
pleasure
happiness
delight
glad
enjoy
satisfaction
enjoyment
love
líbivé
fancy
pleasing
potěší
please
pleasure
happy
delight
make
potěšila
please
pleasure
happy
delight
make
uspokojí
satisfy
please
meet
happy
satisfaction
to gratify
appease
těšením

Examples of using Pleasing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But… what do you know about pleasing me?
Co ty víš o tom, jak mě potěšit.
There is no pleasing you.
Vás nejde uspokojit.
Of course, your best method for pleasing a woman.
Samozřejmě, nejlepší metoda k potěšení ženy.
My career is about more than pleasing you.
Moje kariéra je víc, než jen snaha vás potěšit.
I'm enjoying this work more for myself… without thinking about pleasing people.
Užívám si práci více kvůli sobě… bez obav o potěšení hostů.
Pleasing them, engaging them, figuring out what they want.
Potěší je, rozpovídá je, zjistí přesně, co chtějí.
There is no pleasing them.
Nelze je potěšit.
But your old mommy was only interested in pleasing men.
Ale moje staré já se staralo jen o potěšení mužů.
Pleasing them, engaging them, figuring out what they want.
Potěší je rozpovídá a tak zjistí co vlastně chtějí.
Why was her encouragement so pleasing?
Proč vás její chvála tak potěšila?
There is no pleasing that guy.
Neexistuje žádnej způsob jak toho chlapa potěšit.
Wanted them to deliver and crowd pleasing. was something very accessible But I think what I maybe.
Něco přístupného, co uspokojí masy. Vynikající, ale asi jsem chtěla.
A woman is designed for pleasing man.
Žena je navržena, aby potěšila muže.
You developed your people pleasing talents.
Vyvinul jsi svůj talent potěšit lidi.
Announcer But that doesn't mean the fast-arriving food… is pleasing the customers.
To ale neznamená, že rychle vydané jídlo Je to bez chuti. zákazníky uspokojí.
You developed your people pleasing talents the way an Olympic athlete develops his muscles.
Stejnou cestou, jakou olympijský atlet vyvíjí svoje svaly. Vyvinul jsi svůj talent potěšit lidi.
Pleasing a woman? What's so terrible about?
Co je na tom hroznýho, potěšit ženu?
About pleasing a woman? What's so terrible?
Co je na tom hroznýho, potěšit ženu?
But… what do you know about pleasing me? But… is that all?
Jen tohle? Co ty víš o tom, jak mě potěšit.
Think of pleasing her, not vexing her.
Přemýšlej, jak ji potěšit, ne otrávit.
Results: 196, Time: 0.1076

Top dictionary queries

English - Czech