UTOPIT in English translation

drown
utopit
se utopí
se utopím
utopte
se topí
utopila
utop
utonout
se utopili
se utopíte
drowning
utopit
se utopí
se utopím
utopte
se topí
utopila
utop
utonout
se utopili
se utopíte
drowned
utopit
se utopí
se utopím
utopte
se topí
utopila
utop
utonout
se utopili
se utopíte
drowns
utopit
se utopí
se utopím
utopte
se topí
utopila
utop
utonout
se utopili
se utopíte

Examples of using Utopit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
zkus svojí hloupost utopit v risanském mai tai.
tai. If"Z" doesnt work, try drowning your ineptitude.
jste mě stihli utopit, zbít a mučit.
I have been drowned, beaten and tortured at your hands.
Jsou mnohem jednodušší způsoby jak někoho zabít, než ho utopit v autě.
There are far easier ways to kill someone than drowning them in a car.
Jako kotě. Měl jsem tě utopit.
I should have drowned you like the runt of the litter.
Chci. Snažil jsem se ji utopit, ale zadržuje dech?
I tried drowning him before but he just held his breath. Can we do it?
strčily ji a nechaly ji utopit jako psa.
they pushed and she drowned like a dog.
Bylo by lepší utopit vedoucího Akademie.
He would be better off drowning the head of the Academy.
Měl jsem tě v těch chcankách utopit, ty malej tlustej.
I shoulda drowned you in piss when I had the chance, you little fa.
uvařit nebo utopit.
boiled, or drowned.
Jdu se utopit ve sklenici studeného piva.
I drown myself in a glass of cold beer.
Pokouší se utopit auto, ale místo toho skončí v jeho kufru.
He tries to dump the car, but ends up in the trunk instead.
Měl jsem tě utopit jako malá mláďata.
I should have drowned you like the runt of the litter.
Co takle utopit mě v moři?
How about sinking me deep in the sea?
Půjdeš mě teď utopit, prosím?
Can you drown me now, please?
Chtějí tě utopit v těchto šatech.
They will drown you, in that dress.
Měl jsem tě utopit hned poprvé, co jsi přišel do kovárny.
I should have drowned you when you first come to the forge.
Měl jsem tě utopit při porodu!
I should have drowned you at birth!
Walter Burns se tedy mohl utopit přímo ve zdroji té kontaminace.
So Walter Burns may have drowned in the source of the contamination.
Možná se ji někdo pokoušel utopit, ale… na poslední chvíli z toho vycouval.
Maybe someone tried to sink her but… chickened out last-minute.
Moh sem tě utopit, když ses narodil.
I could have drowned you at birth.
Results: 834, Time: 0.0873

Top dictionary queries

Czech - English