VELBLOUDA in English translation

camel
velbloud
za velblouda
na camelky
proportion
podíl
proporce
poměr
velblouda
část
rozměrů
úměrnosti
this
tady
takhle
týhle
mountain
hora
horský
horou
pohoří
kopec
skála
camels
velbloud
za velblouda
na camelky
thing
věc
záležitost
vec
věcička
slabost
akce

Examples of using Velblouda in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Uvědomuješ si, že nos velblouda je již v našem stanu.
Do you realize that the camel's nose is already in our tent.
A místo velblouda má auto!
And instead of a camel, he has got a car!
Nést velblouda je… vachrlatý.
Carry the camel is… humping' it out.
Když jsem dojila velblouda při Zátarasu, strašně jsem se bála.
When I was milkling the camel, the fear they felt i can't explain.
A zamluvila jsem si velblouda. Já to řekla mámě.
I told my mother and I booked the camel.
Jakým autem nahradíme velblouda?- což se jistě stane.
What car are we going to replace the camel with? which they will.
Claire dělá z komára velblouda.
this is all Claire making something out of nothing.
Nevím, jestli dělám z komára velblouda.
I don't know if I'm just freaking out about nothing.
Nedělej z komára velblouda.
Don't make something out of nothing.
Ty zuby jsou velikostí jako zuby velblouda v puse batolete.
Those teeth are proportionate to the teeth of a camel in the mouth of a toddler.
Ale to neznamená, že se tisk nebude snažit udělat z velblouda komára.
Doesn't mean the press won't try to make something out of nothing.
Vlez na velblouda!
Get on the camel!
Víš, vy dva děláte z komára velblouda.
You know, you guys are making a big deal out of nothing.
Byl jsi u velblouda?
Were you with the camel?
Beduín přijme hosta i pod břichem svého velblouda.
A Bedouin welcomes guests even under his camel's belly.
Proč děláš z komára velblouda?
Why make so much of it?
Vidíš ten oblak, který má skoro tvar velblouda?
Do you see yonder cloud that's almost in shape of a camel?
Ty si snad myslíš, že dělám z komára velblouda?
Are you implying that I'm making a fuss out of nothing?
Co udělá M 40 s hlavou velblouda, Fowlere?
What does the.40 do to the head of a camel, Fowler?
Prosím tě, děláš z velblouda komára.
Please. You're making a big deal out of nothing.
Results: 337, Time: 0.1026

Top dictionary queries

Czech - English