VRHLA in English translation

threw
hodit
házet
hoďte
hod
uspořádat
vyhoď
hodím
zahoď
hodíš
házej
she hurled

Examples of using Vrhla in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
tak jsem si udělala řidičák, vrhla se do práce, prodala spoustu domů.
that's how I got my license, I threw myself into my work, sold a ton of houses.
Myslíme to vážně, když naznačujeme, že kazachšská vláda vrhla civilistu pod kola vozu patřícího obránci lidských práv?
Are we seriously suggesting the Kazakh Government threw a civilian under the car wheels of a human rights activist?
To je dost času pro tebe, abys za ním šla do přívěsu a vrhla se na něho… zase.
Just enough time for you to go over to the trailer and throw yourself at him… again.
zajistit, aby nezávislá vyšetřovací komise vrhla plné světlo na to, co se stalo- na násilí a korupci.
make sure that an independent investigating committee sheds full light on what has happened- on the violence and the corruption.
Kdyby ses na mě dnes odpoledne vrhla,- kdo ví, jestli bych se zvládl ovládat.- Pak slibuju, že to nikdy neudělám?
Although if you had thrown yourself at me this afternoon, who knows if I could have controlled myself?
Ten modrý krystal, co jste vrhla na Joba to nebyl rozsah vaší schopnosti manipulovat časem, že ne?
The blue crystal you hurled at Jobe that was not the extent of your ability to manipulate time, was it?
Ztráta New Yorku vrhla světovou ekonomiku do volného pádu
The loss of New York has thrown the world economies into a freefall,
A když se úděsné černá bestie vrhla vpřed, zdálo se,
As the horrendous Black Beast lunged foiward, escape for Arthur
Proto potřebujeme vaši moudrost, aby vrhla světlo na její budoucí lásku, tak jako jste to kdysi udělal pro nás.
Just as you did on ours so long ago. This is why we wanted your wisdom, to shed light on her love.
To je… Ledaže byste vrhla trochu světla na díru, kde se může ukrývat váš tatík.
That is… on where Daddy might be holed up. unless you can shed some light.
Jakákoli shovívavost z naší strany by na důvěryhodnost EU v tomto ohledu vrhla stín.
Any lenience on our part would cast a shadow over EU credibility in this respect.
Zde vidíme ještě bezstarostněho prezidenta předtím než vražda v Bílém domě vrhla temný stín na jeho dříve tak vysoce ceněný úřad.
It was here we saw the image of an untroubled President before the White House murder cast a dark cloud over this once highly regarded administration.
je při pozemském činu vrhla do vln napřed.
in her earthly act she had flung it into the water before throwing herself in.
Nechce se mi věřit, že by se sexy mladá holka jen tak vrhla na starýho chlapa.
I find it very hard to believe that a hot young girl just attacked an old dude.
Viděla jste, jak se přede mne vrhla.
how she flung herself in front of me Did you see.
by se sexy mladá holka jen tak vrhla na starýho chlapa, promiň.
that a hot young girl just attacked Well, I find it very hard to believe.
Nechce se mi věřit, že by se sexy mladá holka jen tak vrhla na starýho chlapa, promiň.
That a hot young girl just attacked an old dude, I'm sorry. Well, I find it very hard to believe.
by se sexy mladá holka jen tak vrhla na starýho chlapa, promiň.
I'm sorry. that a hot young girl just attacked.
Ale dostal se asi deset stop do vzduchu než se moje kočka po něm vrhla z piknikového stolu a chytla ho v letu.
And caught him right in midair. But he got about ten feet up in the air before my cat launched himself off that picnic table.
tak čistá a královsky zbožná, Plna výčitek se Cecilia, vrhla z okna.
pious royal that she was… would bring to your family. threw herself out of the window, filled with remorse.
Results: 54, Time: 0.1142

Vrhla in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English