VYJMA in English translation

except
kromě
ale
jen
akorát
jenže
s výjimkou
vyjma
with the exception
s výjimkou
kromě
vyjma
nejedná-li se
other than
jiného než
kromě
jinýho než
jinak než
jinde než
vyjma
jinej než
but
ale
apart
od sebe
odděleně
na kusy
kromě
rozdělit
na kousky
odděleni
odloučení
rozděluje
na cucky
excluding
vyloučit
vylučovat
vyloučení
vylučte
zavřete-li
excepting
kromě
ale
jen
akorát
jenže
s výjimkou
vyjma
excluded
vyloučit
vylučovat
vyloučení
vylučte
zavřete-li
company excepted

Examples of using Vyjma in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Myslím, že myslíš vyjma.
I think you mean excluded.
nemyslíte? Vyjma několika děsivých pravopisných chyb.
don't you think? Apart from some atrocious spelling mistakes.
Nemám moc cokoliv zastavit, vyjma Vaší smrti.
I have no power to stop anything but your death.
To všechno zní trochu košér, nemyslíte? Vyjma několika děsivých pravopisných chyb?
Apart from some atrocious spelling mistakes, it's all a bit more kosher, don't you think?
Vyjma lidí v této místnosti o tomhle nikdo neví.
Nobody besides the people in this room know this happened.
Vyjma toho, kdy prodával koks v převleku za jeptišku.
Unless you count all the times he sold dope disguised as a nun.
Vyjma posledního z Dӕmonů.
Save the last of the Dæmons.
Vyjma mě, máte hodně nepřátel?
Aside from me, do you have many enemies?
Vyjma našich subdodavatelů- zpracovatelů, kteří budou zpracování provádět pro nás.
Except for our subcontractors- processors that will do the processing for us.
Ten chlap přece něco vyjma znásilňování celej den dělal.
This guy did somethin' besides raping all day.
Vyjma přírodní pohromy?
Barring a natural disaster?
Vyjma pohotovosti na chirurgii budete dnes pracovat tady.
Barring any surgical emergencies, you will be working here today.
Co jiného vyjma krádeže?
What else exept the theft?
Vyjma další obhajoby,
Barring any further defense,
Máte něco vyjma svých osobních věcí?
Are you bringing in anything besides your clothes and personal belongings?
Máte něco vyjma svých osobních věcí?
Are you bringing in anything besides personal belongings?
Vyjma pár modřin
Aside from a few scratches and bruised egos,
Chválím vás. Vyjma jedné věci, vzal jsem Vašeho synovce s sebou.
Except for one thing, I took your nephew with me. I figured you would.
Vyjma z potěšení Tilghmanovy milostivé společnosti.
Exceptin' the pleasure of Tilghman's sorry company.
Chci se ujistit, že vyjma stavby budete připraveni na otevření.
You're going to be ready for the opening. I just want to make sure that, construction aside.
Results: 303, Time: 0.1395

Top dictionary queries

Czech - English