VYKLÁDKU in English translation

unloading
vyložit
vyložte
vykládat
se zbavit
prodat
výložníkový
vyneste
vykládání
vykládku
vybalit
off-load
unload
vyložit
vyložte
vykládat
se zbavit
prodat
výložníkový
vyneste
vykládání
vykládku
vybalit
drop
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout

Examples of using Vykládku in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
2 Zvláštní pokyny pro přepravu- nakládku, vykládku a manipulaci(ADR): CV13,
2 Special provisions for carriage- Loading, unloading and handling(ADR): CV13,
přepravně bezpečnou nakládku a vykládku odpovědný zákazník, eventuálně pověřený dopravce.
is responsible for operationally and transportationally safe loading and unloading.
Zabývala se Komise využitím zvláštních přístavních oblastí pro vykládku nebezpečného odpadu ve vybraných přístavech?
Has the Commission considered utilising special port areas for unloading hazardous waste in selected ports?
které rovněž stanoví obecná pravidla platná pro vykládku produktů rybolovu pravidly třetích zemí v přístavech EU.
which also provides for general rules applying to the landing of fisheries products by third country vessels in EU ports.
velikosti sítí nebo kritéria, která upravují vykládku a prodej ryb, by měla být obecně platná a měla by je schválit Rada a Parlament.
criteria according to which catches can be unloaded and sold, should be universal and adopted by the Council and Parliament.
Prosím, dokonči vykládku kamionu.
Please, finish unloading the truck.
Čtyři tisíce za vykládku každé lodi?
Four thousand to unload each vessel?
Ta je pouze pro nakládku a vykládku.
That's for loading or unloading.
Pan Hornby dohlíží na vykládku.
Mr. Hornby's overseeing the transfer below.
Ideální na nakládku a vykládku v malém prostoru.
Ideal for loading and unloading work in confined spaces.
Bílá zóna je pouze pro okamžitou nakládku a vykládku.
The white zone is for immediate loading and unloading.
Bílá zóna je určena jen pro nakládku a vykládku.
White zone is for loading and unloading only. Peter!
Na vykládku zboží potřebuje nějaké místo trochu bokem.
She would need somewhere private to offload her merchandise.
Nemo s Arteagovými chystá největší vykládku v dějinách pobřeží.
Nemo and the Arteagas are going to do the biggest ship unloading in the history of our coast.
Zvláštní pokyny pro přepravu- nakládku, vykládku a manipulaci RID.
Special provisions for carriage- Loading, unloading and handling RID.
Prostor před vchodem je vyhrazen pro vykládku a nakládku zavazadel.
The curbside is for immediate loading and unloading only.
Bílá zóna je pouze pro okamžitou nakládku a vykládku Jak chcete.
The white zone is for immediate loading and unloading.
Jak chcete. Bílá zóna je pouze pro okamžitou nakládku a vykládku.
Whatever. The white zone is for immediate loading and unloading… No parking.
Mám smlouvu na vykládku těch lodí… do konce dne,
I got a contract to unload these barges by close of day,
jeřáb vrátí nazpět do karanténní oblasti a je zde opět k dispozici pro ruční vykládku.
the crane returns to the quarantine zone, where it waits for the next unloading operation.
Results: 65, Time: 0.0975

Top dictionary queries

Czech - English