TO UNLOAD in Czech translation

[tə ʌn'ləʊd]
[tə ʌn'ləʊd]
vyložit
unload
interpret
drop
dump
put
lay
offload
expound
zbavit
get rid of
out of
remove
dispose of
to unload
shake
to relieve
to take out
to shed
eliminate
prodat
sell
vykládat
tell
say
unload
talk
interpret
construed
na vyložení
to unload
for offload
vyložili
unload
interpret
drop
dump
put
lay
offload
expound
zmiňovanou
být vykládání
vybalit
unpack
spring
unload

Examples of using To unload in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm sorry, I don't mean to unload all of that on you.
Omlouvám se, nechtěl jsem to na vás všechno tak vybalit.
I'm just glad Jeremy Piven was able to unload all his old hats.
Jsem jen rád, že Jeremy Piven byl schopen prodat všechny své staré čepky.
They just received a call from an unscheduled freighter looking to unload cargo.
Právě dostali hovor od neplánované nákladní lodi Snaží se vykládat náklad.
As quickly as possible. The Russians are going to want to unload the nuclear fuel rods.
Rusové se těch radioaktivních tyčí budou chtít co nejdříve zbavit.
I didn't mean to unload on you like that.
Nechtěla jsem to na vás takhle vybalit.
Sometimes the trains were sealed here for hours before they were allowed to unload.
Někdy tady byly vlaky zapečetěné hodiny, než bylo povoleno je vyložit.
Colautti… You would better hurry if you want to unload at nine!
Colautti, radši sebou hoďte, jestli chcete v devět vykládat!
I had a brainstorm on that property of yours that you're trying to unload.
Něco mě napadlo ohledně toho tvého domu, který se snažíš prodat.
He was trying to unload this very lovely edward hopper.
Co jsem mu prodal před 25 lety, Chtěl se zbavit moc hezkého Edwarda Hoppera.
Maybe to unload the stolen cargo.
Možná aby vyložili to kradené zboží.
You thinking our perp might show up here, trying to unload it?
Myslíš, že se tu pachatel ukáže a zkusí ji prodat?
If she wants to unload this place quickly.
Jestli se tohohle místa chce zbavit rychle.
My clients need to unload their cargo on the docks in a manner that's discreet.
Moji klienti potřebují diskrétně vyložit svůj náklad.
We wait till they start to unload.
Počkáme, až začnou vykládat.
I suppose you will be wanting to unload it all now?
Předpokládám, že budete chtít, abychom to teď všechno vyložili,?
Are trying to unload this stuff on ebay?
Kolik lidí se těhle věcí snaží zbavit na eBay?
My family's finally decided to unload some of Daddy's rifles.
Moje rodina se konečně rozhodla prodat nějaké tátovy pušky.
Just need to unload the guns and just give us the money.
A pak nám dáte peníze. Jen potřebujeme vyložit zbraně.
Thanks. Honey, tell them to unload everything.
Díky. Zlato, řekni jim, aby všechno vyložili.
It wasn't Gigi who wanted to unload this place, it was me.
Gigi se nechtěla hotelu zbavit, to já.
Results: 168, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech