VZDECH in English translation

sigh
povzdech
vzdychat
vzdychají
vzdychá
vzdychni
vzdychej
gasp
vzdech
zalapání
lapání po dechu
vydechnutí
vydechnuti
breath
dech
nádech
dýchat
dýchání
nadechnutí
dýchej
výdech
z pusy
se nadechni
nadechnout
sighs
povzdech
vzdychat
vzdychají
vzdychá
vzdychni
vzdychej

Examples of using Vzdech in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vzdech -Výstřel.
Gasps- Gunshot.
Jeden vzdech byl trochu moc.
There was one groan that was a bit much.
Je to jen jemný, milující vzdech.
It's just a light loving pant.
Nebeské těleso, Sirény vzdech.
A heavenly object, a siren's cry.
Ani vzdech.
Not even air.
Neznámý zhyne v neznámých zdech. Tenž kdo pronese smrtelný vzdech.
Yet he who utterest the dying breath… may then be spared the errant death.
Kdy se vrchní velitelství rozhodlo opustit Dannevirke projel dánskou populací hluboký a vyděšený vzdech.
And only when the Danish generals decided to vacate Dannevirke a deep and frightened sigh ran through the Danish population.
Když jste se mu podívala do očí a slyšela jeho poslední vzdech, přiznejte se vzrušilo vás to, že?
When he looked into your eyes and took his final breath, tell me the truth-- It turned you on, didn't it?
zženštilý vzdech, přes desku, mimo hřiště,
effeminate gasp, over the backboard, out of bounds,
Jen malý náznak vzdechu a vykopává dveře.
I mean, first sign of jiggy and she's kicking in the door.
VZDECH To je kabelka Monique.
SHE GASPS That's Monique's purse.
Most vzdechu- Další z benátských proslulých mostu, Most vzdechu byl postaven z vápence
Bridge of Sighs- Another of Venice's well-known bridges, the Bridge of Sighs is made uniquely of limestone
Dlouhý vzdech forem listů.
A long sigh forms on the leaves.
Chcete slyšet naštvaný vzdech?
You want to hear an annoying sigh?
Když toto řekl, vydal hluboký vzdech.
As he said that, he gave a profound sigh.
vydá hlasitý vzdech, který zakryje příjezd dodávky.
he lets out a sigh…''Covers the approach of your van.
Rayi, mám tě ráda, kámo, ale další vzdech bude tvůj poslední.
Ray, I love you, buddy, but the next sigh will be your last.
To byl vzdech čisté hrůzy od mladých lidí přeplněná veřejné galerie.
There was a gasp of pure horror from the youngsters crowded into the public gallery.
víte, ten vzdech Joan Gravesové, jakože.
you know, the sigh of relief from Joan Graves, like.
Myslim, že už poznám tvůj vzdech jako"probuzení se ze sna", jasný?
I think I know. Your"wake up from a dream" gasps by now, all right?
Results: 77, Time: 0.0923

Top dictionary queries

Czech - English