GASP in Czech translation

[gɑːsp]
[gɑːsp]
vzdech
sigh
gasp
breath
gasp
zalapání
gasp
lapání po dechu
gasping
gulp
shortness of breath
vydechnutí
breath
exhale
gasp
sighs
vydechnuti

Examples of using Gasp in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Secret boyfriend who prepared a song. Tomorrow I get to play the role of… gasp.
Zítra sehraju roli… nádech… tajného přítele, který má připravenou píseň.
Tomorrow I get to play the role of… gasp… secret boyfriend who prepared a song.
Zítra sehraju roli… nádech… tajného přítele, který má připravenou píseň.
I would gasp for breath.
Lapal jsem po dechu.
This story feels like a desperate last gasp from a dying man.
Zní to jako zoufalé poslední nadechnutí umírajícího muže.
Yeah. Practice your gasp.
Jo, nacvič si svoje vyjeknutí.
I even left her a memento as I helped her gasp her last breath.
Dokonce jsem jí nechal memento, jak jsem jí pomohl zalapat po posledním dechu.
You check to see whether the patient can breathe or gasp.
Zkontroluje se, zda pacient může dýchat nebo lapá po dechu.
I was all the way down the ramp when I heard that gasp.
Už jsem scházel po rampě, když jsem uslyšel to zalapání po dechu.
Go ahead, Hayley… gasp.
Jen do toho, Hayley… lapej po dechu.
Thud- gasp.
Žuchnutí- povzdech.
Not even a courtesy gasp.
Ani zdvořile nezalapal po dechu.
look up at Buchail Etive Mor and gasp.
pozorovali Buchail Etive Mor a povzdechli si.
I call it Fillory's Last Gasp.
Kterému říkám: Poslední dech Filórie.
Shall I rise my eyebrows and gasp?
Mám zdvihnout obočí a zalapat po dechu?
you can actually hear them gasp.
vlastně můžeš slyšet jejich lapání po dechu.
Their last gasp as they desperately cling to their lifeline before their inevitable death and descent.
To je jejich poslední vydechnutí, jak zoufale bojují o život- před nevyhnutelnou smrtí a zánikem.
Swiss watchmakers, they gasp sometimes when they look at an old Jag and go, I cannot believe how much perfection there is in there.
Švýcarští hodináři se někdy zajíkají, když se podívají na starý Jaguár a říkají.
no emo, and gasp in awe and clap wildly every time I emerge from the dressing room.
žádné emo, a budete lapat po dechu v úžasu a divoce zatleskáte pokaždé, když vyjdu z kabinky.
which means it's time for Last Gasp with Krusty the Clown!
je čas na"Poslední nádech" s klaunem Krustym!
As the great beings struggle and gasp for breath… In numbers so great, rescuers can only watch… away from what had always been… for them and for us, the protective sea.
Ve snaze uniknout moři, které se jim i nám vždy zdálo… zachráncům nezbývá, než jen pozorovat obrovské savce, jak lapají po dechu… tak bezpečně.
Results: 53, Time: 0.0715

Top dictionary queries

English - Czech