VZNESU in English translation

i press
zmáčknu
stisknu
zmáčknout
stisknout
zatlačím
vznesu
přitisknu
přitlačím
i make
vyrábím
donutím
činím
vařím
zvládnu
uvařit
vynahradit
já určuju
vytvářím
uzavřu
i will bring
přinesu
přivedu
přivezu
donesu
odvedu
dovedu
odvezu
zavedu
přinést
dovezu

Examples of using Vznesu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Když vznesu obvinění tak příště už žádná nakládačka nebude, Christiane. a Denny se to dozví.
And if Denny finds out… If I press charges… it's not just gonna be a beating next time, Christian.
Jestli o tom ještě od kohokoliv něco uslyším, Vy poslouchejte! vznesu obvinění a vy přijdete i o poslední penny!
I will bring charges that will strip you of your last penny piece! If I hear one more word of this from any source, You listen!
Jestli o tom ještě od kohokoliv něco uslyším, Vy poslouchejte! vznesu obvinění a vy přijdete i o poslední penny!
You listen! If I hear one more word of this from any source, I will bring charges that will strip you of your last penny piece!
Pokud vznesu námitku, ještě víc oslabím svoji pozici,
If I raise an objection now, it will further weaken my position,
Přidělám k tomuhle křeslu nafukovací balóny, vznesu se až k letadlům,
I'm going to attach this chair to some weather balloons,
Rád vznesu vaše námitky osobně panu Palmerovi,
I'm happy to send your
Pokud vznesu obvinění, povede to k ústavní krizi,
If I bring charges against you, it will precipitate a constitutional crisis
Ale zavolala jsem úřady a vznesu obvinění. Pane! Nevím, jak jste se sem dostal.
Sir! I don't know how you got in here, but I have contacted the authorities and will press charges.
Dobrá, budu pokračovat v obvinění Marlona z vraždy a vznesu i obvinění na Hannah za spiknutí.
Okay, I will proceed against Marlon for the murder and bring charges against Hannah for conspiracy.
dvou poddaných Jeho Veličenstva! Jak zjistíte, až proti vám vznesu žalobu.
As you will discover when I bring suit against you for the unlawful detention.
se mě pokusí propustit bez příčiny, vznesu žalobu.
tries to fire me with unjust cause, I will press charges.
Vznesu proti němu obvinění.
I'm gonna press full charges.
Vznesu proti vám všem obvinění.
I'm going to lodge a complaint against all of you.
Obvinění vznesu s tebou nebo bez tebe.
I'm gonna press charges. You can join me or not.
A zda vznesu nárok na Anglii.
And if I shall stake my claim to England.
Vznesu proti vám obvinění!- Všichni šťastní?
Everyone's happy.- I will press charges!
Byl tam nejmíň půltucet svědků. Vznesu obvinění.
I press charges. There were a half dozen witnesses.
Rozluč se, zlato, vznesu obvinění!
Say goodbye, sister,'cause I am pressing charges!
Pane předsedo, velmi rychle vznesu procesní námitku.
Mr President, I rise very quickly and on a point of order.
Vznesu obvinění. Byl tam nejmíň půltucet svědků.
There were a half dozen witnesses. I press charges.
Results: 115, Time: 0.1273

Top dictionary queries

Czech - English