ZŮSTATEK in English translation

balance
zůstatek
bilance
vyváženost
vyvážení
vyvážit
vyvážený
vyvážené
vyrovnanost
balancovat
doplatek
credit
kreditní
úvěr
zápočet
uznání
platební
úvěrům
úvěrovou
kartou
smetanu
úvěrová
balances
zůstatek
bilance
vyváženost
vyvážení
vyvážit
vyvážený
vyvážené
vyrovnanost
balancovat
doplatek

Examples of using Zůstatek in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Na účtu nejsou otevřeny žádné obchodní pozice a zůstatek účtu se nezměnil nebyl uskutečněn žádný vklad ani výběr.
There are no open positions on the account and account balance hasn't been changed no deposit/withdrawal has been made.
Že Nickův zůstatek na účtu je dost malý, jde o dvouciferné číslo.
It was in the double digits. so it looks like Nick's credit score was so low Oh,
Zůstatek na účtu s odloženou splatností(post-pay) představuje součet pohledávek,
All post-paid account balances(for all vehicles registered on the account)
A každý měsíc jen přesouvalo zůstatek tam a zpět. Je to nezodpovědné,
And just swap the balance back and forth each month.
za chvilku jdu ven a můj zůstatek je nic moc.
I'm going out pretty soon and my credit is kind of shaky.
Kreditní i debetní zůstatek je úročen vyhlašovanou úrokovou sazbou, publikovanou v Oznámení Komerční banky, a.s.
Credit and debit balances are subject to interest rates published in the Notification of Komerční banka, a.s.
Znamená to, že si nyní můžete prohlédnout zbývající disponibilní zůstatek vlastního kapitálu v reálném čase
This means that you may now view the remaining Available Balance of your equity in real time
Zůstatek peněžních prostředků je ke konci účetního období následující v tis. Kč.
The balances of cash and cash equivalents at the end of the accounting periods 2003 and 2002 are as follows CZK'000.
můžete také zaplatit zůstatek na bankovním účtu naší společnosti v Německu;
you can also pay the balance on our company bank account in germany;
školu kam chodí, zůstatek na jeho kreditní kartě… zdravotní záznamy.
credit card balances… health records.
při příjezdu zaplatit zůstatek a 25 euro za noc za každé další lidi.
on your arrival to pay the balance and 25 euro for night for each additional people.
na vašem příjezdu musíte zaplatit zůstatek a 25 euro na den za každé další lidi.
on your arrival you must pay the balance and 25 euro a day for each additional people.
budete buď požádá o platit za každý zbytkový zůstatek nebo zobrazí se stránka potvrzení objednávky.
you will either be asked to pay for any remaining balance or you will see the order confirmation page.
R1300" navzdory skutečnosti, že na další straně se říká, že otevření zůstatek"R400", Konečný zůstatek"R1300.
R1300" in spite of the fact that on the next page it says opening balance"R400", closing balance"R1300.
Tato funkce umožňuje, aby systém automaticky zvysil kredit bilanci odběratele vždy, když zůstatek na účtu klesne pod 7 kreditů.
The feature allows the system to automatically top-up a Subscriber's credit balance whenever the account balance falls below 7 credits.
zakoupené kredity se následně objevují na účtu člena jako zůstatek.
the purchased Credits consequently appear on the Member's account as a balance.
já jsme kontrolovali zůstatek u bankomatu.
I were checking our balance over at the ATM.
Z měsíce na měsíc klesá k absolutní nule a pak zpět? Podívej, tady je tvůj zůstatek, vidíš, jak to?
Look, you see here your balance, how it fluctuates from month to month from absolutely nothing and then back up again?
Z měsíce na měsíc klesá k absolutní nule a pak zpět? Podívej, tady je tvůj zůstatek, vidíš, jak to.
Look, you see here your balance, from absolutely nothing and then back up again? how it fluctuates from month to month.
Podívej, tady je tvůj zůstatek, vidíš, jak to.
you see here your balance, how it fluctuates from month to month.
Results: 274, Time: 0.1627

Top dictionary queries

Czech - English