ZAHODIT in English translation

throw away
zahodit
vyhodit
zahoďte
vyhoď
odhodit
odhoď
dohodil
vyhazují
zahodím
zahodíš
drop
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
away
pryč
daleko
odsud
vzdálené
odtud
stranou
jinam
odejít
utéct
zmizet
dump
díra
díře
se zbavit
smetiště
vyhodit
odkopnout
výpis
vyhoď
nechat
smetišti
discard
zlikvidujte
výmětů
odhodit
zbavit se
zahodit
vyhodit
vyřadit
výměty
odhodíš
toss
hod
hoďte
házení
házet
vyhoď
zahoď
odhoď
hodu
hodíš
hodím
out
ven
venku
pryč
tam
odsud
někde
vyšlo
někam
odtud
došly
throwing away
zahodit
vyhodit
zahoďte
vyhoď
odhodit
odhoď
dohodil
vyhazují
zahodím
zahodíš

Examples of using Zahodit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nechci to jen tak zahodit.
I don't wanna pour it all away.
Nikita ho musela přimět ho zahodit.
Nikita must have made him dump it.
A někdo by mohl… Tuhle můžeš zahodit.
And someone could, like, discard-- you could discard this.
budu to muset zahodit. Cože?
I'm gonna have to toss that?
Musíme ji zavřít do cely a zahodit klíč.
We need to lock her in a cell and throw away the key.
Ne, šílené je zahodit poslední tři roky.
No, what's crazy is throwing away the past three years.
Zahodit to? Ne, zaplatil jsem svých $29.95, Scullyová.
Drop it?- I paid my $29.95, Scully.
Třeba by bylo osvobozující je všechny zahodit.
Might be liberating just to check them all out.
Tohle všechno jen tak zahodit.
To just throw all that away.
Žádný krášlení pro"zneužít a zahodit.
No, no primping for pump and dump.
Tohle můžete klidně zahodit.
Oh, you can just toss that.
Opravdu chcete tohle zahodit?
You really wanna discard that?
Dostanu nás nad vodu. Ať to můžeme zahodit do moře.
I will get us over the water so we can drop it into the ocean.
Takovou příležitost nemůžeš jen tak zahodit.
You don't just toss something like that away.
Tenhle výplod fantazie můžeš zahodit.
You can get that fantasy out of your head.
Nikdy jsem nepochopila, jak jsi to mohla všechno jen tak zahodit.
I never understood how you could just dump it all like that.
Musíme z toho vybrat to užitečné a ostatní zahodit.
Do we? We just need to extract what's useful and discard the rest.
Každou chvíli může tu kusovku zahodit.
He could toss that burner at any moment.
Nemůžeme tu šanci zahodit.
We can't throw this chance away.
Ctihodnosti, podle zákona jste povinen tento návrh zahodit do koše.
Your Honour must, according to the law… drop this entire petition where it belongs- into the garbage.
Results: 553, Time: 0.1269

Top dictionary queries

Czech - English