ZAKLEPALI in English translation

knocked
zaklepat
ťuk
zaklepej
klepání
ťuky
zaklepu
srazit
zaklepeme
zaklepeš
zaklepou
knocking
zaklepat
ťuk
zaklepej
klepání
ťuky
zaklepu
srazit
zaklepeme
zaklepeš
zaklepou
knock
zaklepat
ťuk
zaklepej
klepání
ťuky
zaklepu
srazit
zaklepeme
zaklepeš
zaklepou

Examples of using Zaklepali in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Aby ji někdo vyučoval z Bible, A tak, když na její dveře zaklepali svědkové Jehovovi, myslela si,
So, when Jehovah's Witnesses knocked on her door, she thought it an answer to her prayers
Chci, aby agenti zaklepali na dveře všech, kteří se setkali,
On Farris in the last year, Mollvaney. I want agents knocking on doors of anyone who met,
po tom odpoledni, kdy jí zaklepali na dveře a oznámili jí to.
after that tea time when they knocked on the door and told her.
Druhý den ráno jsme se ukázali, zaklepali na dveře, klepali na dveře a dveře se otevřely.
The next morning, we showed up, knock on the door, knock on the door, the door opens.
Chci, aby agenti zaklepali na dveře všech, kteří se setkali,
I want agents knocking on doors of anyone who met,
A kde byla jeho matka… dlouho předtím, než jste sem přišli a zaklepali na moje dveře.
And who his mother was… long before you ever came and knocked on my door.
V jednom filmu jsem viděl, jak ti instalatéři zaklepali na dveře a ta ženská jim říká"Ahoj, kluci.
Saw this dirty movie once where the plumbers knock on the door and the lady answers, and says"Hi, boys.
nechtěla jsem, aby mu Jesse, Wallace nebo vy zaklepali na dveře.
I didn't want Jesse or Wallace or you knocking on his door.
Kdybyste mi chtěli něco prodat, zaklepali byste na moje dveře, tak
If you had something to sell to me you would knock on my door… just like a book peddler.
To zní asi tak pravděpodobně, jako kdyby za mnou přišli teroristé, zaklepali na dveře, a řekli, že se vzdávají.
That's about as likely as the terrorists knocking on my door and surrendering.
Tak jsme tu jeli celou tu cestu, abychom si vzali jídlo a zaklepali na něčí dveře?
So we drove all this way to grab some food and knock on someone's door?
kdy vám agenti zaklepali na dveře.
agents start knocking on your door.
mladí talentovaní muži zaklepali na dveře starších mágů.
a young fellow with a talent would knock on the door of an older magician and ask to be apprenticed.
co by se mohlo stát Tohle byl čas, kdy vám agenti zaklepali na dveře.
That's the time agents start knocking on your door and people telling you what might happen.
postavily je ke zdi než zaklepali na dveře.
leaned'em up against the wall before knocking on the door.
A asi o týden později mi zaklepali na dveře z obchodu a řekli mi, že to prkno je jejich a že jim dlužím půjčovné
And then, about a week later, I get a knock on my door from some surf shop saying that the board is actually theirs,
Před pár dny mi na dveře zaklepali strážníci a řekli mi, že Elenore zemřela.
Just a few days ago i get a knock at my door from a couble of officers and they told me that elenore has died.
Na okno zaklepali zbraní a začali řvát na Petera,
They knocked on the window with a gun, and, uh,
Zaklepali na dveře mé rodiny… oni
They knocked on my family's door… them
bychom nemohli najít nějaké svědky Voight chce, abychom zaklepali na pár dveří.
string of home invasions. Voight wants us to knock on some doors.
Results: 55, Time: 0.0914

Top dictionary queries

Czech - English