ZARAZILO in English translation

struck
stávka
útok
udeřit
úder
zaútočit
útočný
úderný
strajk
udeřte
přestupek

Examples of using Zarazilo in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jsme… tohle nás opravdu zarazilo.
We're really stumped on this.
No, domnívám se že 11. září tohle zarazilo.
Well, I guess 9/11 put a stop to that.
Když si tehdy Bay testovala krev, zarazilo mě to.
When Bay took that blood test, it threw me.
Jo, mě to taky zarazilo.
Yeah, it gives me pause, too.
Při které jsem byla aktérem a možná vás to zarazilo.
I was involved in, and it may have given you pause.
Ale co mě zarazilo bylo, že jsem se cítil nezatížený,
But what struck me was that I felt unburdened,
jak sis jednoho dne náhle všiml a zarazilo tě to, už nebyla malá.
one day, you noticed… and it struck you kind of all of a sudden… wasn't little anymore.
A když jsem se jako studentka Tylerovy umělecké školy začala zabývat designem, zarazilo mě, že v něm existují jakoby dvě oddělené kultury.
And when I walked into design as a student at Tyler School of Art, what struck me was sort of two separate cultures of design.
Ach ano, pamatuji si, že řekla něco, co mě zarazilo, bylo to v tu chvíli zvláštní.
Oh yes, I remember she said something… that struck me as being very peculiar at the time.
Co mě zarazilo, že Peter chce odejít už teď, možná o trochu dřív,
It struck me that the reason that Peter was going now,'perhaps a little earlier than he should,'was
Měl jsi pochybnosti už předtím, ale teď tě zarazilo načasování jeho příchodu, když dorazil tak brzy po našem vetřelci.
You had your doubts before but now you're struck by the timing of his arrival so soon after our violent intruder.
Když jsem viděl, jak truchlí pro Daniela, zarazilo mě to, ale nevymaže se tím to, co udělala.
Seeing her mourn Daniel gave me pause, but that doesn't erase what she's done.
což mě dost zarazilo, protože když jsi pobožný,
which kind of threw me because if you're so churchy,
Jo, koupil jsem od vás velký prak v nadživotní velikosti a prostě mě to zarazilo do skály.
Yeah, I bought a giant life-size slingshot from you, and it just slammed me into a mountain.
Má být kouzelnicí přes systémovou analýzu, což mě zarazilo na první místě.
She's supposed to be this whiz-bang systems analyst, which is actually what tipped me off in the first place.
No-ne-ne, chápu to; hraju v dramaťáku a tak trošku mě zarazilo, když jsi mě políbila.
I'm a guy in drama and I kind of freaked out when you kissed me.
při které jsem byla aktérem a možná vás to zarazilo.
it may have given you pause.
Na konec bych vám chtěla říci, co mne v závěru této rozpravy zarazilo.
Finally, I should like to tell you what has struck me at the end of the debate.
Bylo nabouráno autem registrovaným na vaši společnost. A to nás zarazilo, obzvlášť když auto pana Stussyho, Raymonda.
His car got rammed into by another vehicle Especially since mr. Stussy, raymond, And that got us wondering.
Co mě během této rozpravy zarazilo, byl vysoký počet překážek, které na vnitřním trhu dosud existují,
What struck me during the course of this debate was the huge number of obstacles that still exist in the internal market,
Results: 52, Time: 0.0981

Zarazilo in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English