ZOPAKOVALA in English translation

repeated
opakujte
opakovat
opakování
znovu
opakovaně
opakovaný
zopakuj to
reiterated
zopakovat
znovu zdůraznit
připomenout
znovu opakovat
again
znovu
zase
znova
opět
ještě jednou
ještě
zas
nikdy
opakuji
repeat
opakujte
opakovat
opakování
znovu
opakovaně
opakovaný
zopakuj to
reiterate
zopakovat
znovu zdůraznit
připomenout
znovu opakovat
you redone

Examples of using Zopakovala in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dne 23. listopadu tato sněmovna sama zopakovala zásadu univerzality lidských práv
On 23 November, this House itself reiterated the principle of the universality of human rights
Evropská komise(EK) na jednání rovněž zopakovala svůj závazek předložit legislativní návrh ve věci režimu přenesení daňové povinnosti tzv.
At the session, the European Commission also repeated its commitment to submit a legislative proposal on a reverse charge by 2016, which is pursued by the Czech Republic.
bys tohle ráda někdy zopakovala, dej mi vědět.
if you're ever open to, like, doing this again, let me know.
ŠKODA Motorsport fantastický úspěch z roku 1977 po 40 letech zopakovala minulý víkend na Rally Monte Carlo 2017
Last weekend, ŠKODA Motorsport repeated the success on the Rallye Monte Carlo of 40 years ago,
potom znovu v Radě v roce 2005, která zopakovala potřebu přijmout současný rámec.
again in the 2005 Council, which reiterated the need to adopt the current framework.
Navíc bych v tomto ohledu také zopakovala, že musíme být skutečně ochotni vybrat si evropskou půjčku pro podpoření těchto opatření.
Moreover, in this regard, I would also repeat that we have to be genuinely willing to take out a European loan to support these measures.
já bych to také zopakovala, protože si myslím, že se jedná o zásadní krok.
I too would reiterate it, because I think this is an essential step.
Ráda bych závěrem zopakovala, že skupina Evropské lidové strany(Křesťanských demokratů)
I would like to end by reiterating that the Group of the European People's Party(Christian Democrats)
na úvod jménem Výboru pro rozvoj zopakovala některé klíčové myšlenky.
on behalf of the Committee on Development, by repeating a number of key ideas.
ráda bych zopakovala, co již přede mnou řekly paní Materaová a Stassenová o násilí pramenícím v kultuře a náboženství.
gentlemen, I would like to reiterate what has already been said by Mrs Matera and Mrs Stassen on violence for cultural and religious reasons.
Ráda bych opět zopakovala, že nechci stejně jako vy, aby se do evropské právní kultury zaváděl americký styl skupinových žalob.
I should like to reiterate once again that I am totally with you in not wanting US-style class actions to be introduced into European culture.
Pane komisaři, ráda bych zopakovala svou výzvu, aby dovozy ze třetích zemí, které nesplňují pravidla, byly trestány stejným způsobem
Commissioner, I wish to reiterate my call for third-country imports failing to comply with the rules to be treated and punished in exactly the same
Po těchto pozitivních věcech bych ráda zopakovala, co před chvílí řekla Joke Schauvliege, že to neznamená, že nás čeká velmi snadný rok.
Having said these positive things, I would like to echo what Joke Schauvliege has just said to the effect that this does not mean that we have a very easy year ahead of us.
Závěrem bych ráda ještě jednou zopakovala, že toto je pro mne velice důležité
Finally, I should like once more to reiterate that for me this is of the utmost importance
Též bych ráda zopakovala naše znepokojení souvisící s odmítnutím Íránu opět začít dvoustranný dialog s Evropskou unií o lidských právech,
I would also like to reiterate our concern about Iran's refusal to resume the bilateral dialogue on human rights it suspended in 2004, which the European
Ráda bych v této sněmovně zopakovala, že se nebudu vyhýbat zahájení řízení pro porušení právních předpisů, kdykoliv to bude nutné.
I would like to reiterate in this House that I will not shy away from starting infringement proceedings whenever necessary.
Chtěl bych, abyste zopakovala to, co jste mi řekla včera večer. Nuže, drahá!
My dear, I just want you to repeat I do. some of the things you told me last night!
ráda bych zopakovala výzvu, abyste nám poskytla seznam příjemců peněz EU v těchto zemích.
I would like to repeat the call for you to provide us with the list of recipients of EU money in these countries.
(ES) Paní předsedající, ráda bych zopakovala své poděkování všem kolegům poslancům za jejich vystoupení
Madam President, I wish to reiterate my thanks to all my fellow Members for their speeches
ráda bych ale zopakovala veškeré projevy účasti
I would like to echo all the words of sympathy
Results: 83, Time: 0.1094

Zopakovala in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English