ZTRATILO in English translation

lost
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat
missing
slečno
slečna
paní
ujít
zmeškat
minout
chybíš
postrádat
chybí
stýská se
lose
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat
losing
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat
loses
ztratit
přijít
prohrát
ztrácet
prohraješ
ztratíš
ztratím
prohraju
ztratíte
prohrávat
had
mít
ještě
měj
již
dostat
jsi
musím
přeji
čeká

Examples of using Ztratilo in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jestliže tady evangelium ztratilo svou cestu, není to vina církve.
If the gospel has lost its way here, it is not the fault of the Church.
Nechceš, aby to ztratilo na významu nebo tak něco.
You don't want it to lose its impact or whatever.
Waterbury ztratilo mnoho tváří tento rok.
Waterbury has faced many losses this year.
Ztratilo toho příliš moc.
She's lost so much.
U-2 ztratilo orientaci a proniklo do Sovětského vzdušného prostoru.
A U-2 on a routine air- sampling mission got lost and penetrated Soviet airspace over Siberia.
Dítě ztratilo kraťasy?
A kid lost his gym shorts?
Ale dnes už ztratilo svůj vliv… a lidé na něj skoro zapomněli.
But today it's lost its influence and forgotten by most people.
Pokud ztratilo energii a přestalo vysílat,
If they lost power, stopped transmitting,
Pokud ztratilo energii a přestalo vysílat, mohlo dopadnout kamkoliv.
Could have gone down any direction. Well, if they lost power, stopped transmitting.
Zaměstnanců ztratilo práci.
Employees had lost their jobs.
Jako by jídlo ztratilo chuť, barvy jsou najednou vybledlé.
Food has lost its taste, colors, you know, they seem dull.
Velení pacifické oblasti ztratilo kontakt s konvojem USS Enterprise.
Pacific Command had lost contact with Enterprise Group.
Dítě ztratilo skoro všechnu krev.
This baby's lost almost all its volume.
Kolik z vás ztratilo své milované v Hraničních válkách?
How many of you have lost a loved one in the Border Wars?
Tohle místo už pro mě ztratilo své kouzlo. Jo?
Yeah? This place is losing its luster to me?
Ale vpíchnutí se ztratilo mezi včelími bodnutími. Přesně tak.
But the injection mark was lost amongst the bee stings. Precisely.
Kolik z vás ztratilo váš domov kvůli útoku mimozemšťanů?
How many of you have lost your home to an alien attack?
Ztratilo to vůni novoty.
It's lost that new-purse smell.
Ale vpíchnutí se ztratilo mezi včelími bodnutími.
Precisely. But the injection mark was lost amongst the bee stings.
Ačkoliv tohle slovo ztratilo své stigma během několika dekád… Samueli, telefon, prosím.
Over time… Samuel, the phone, please. Thus, this word has lost its stigma.
Results: 454, Time: 0.0972

Top dictionary queries

Czech - English