OPWERPEN in English translation

raise
verhogen
opvoeden
opslag
omhoog
heffen
steek
grootbrengen
verhoog
verhoging
loonsverhoging
create
maken
creëren
creëer
schrijf
scheppen
zorgen
veroorzaken
ontstaan
vormen
opleveren
erecting
rechtop
rechtopstaand
oprichten
plaatsen
bouwen
stijve
vozvodyat
rechtop staan
een rechtopstaande
opwerpen
putting up
zetten
ophangen
pikken
doen
tolereren
doorstaan
uithouden
er
steek
opgemaakt
set up
set-up
opstelling
klaar
oprichting
configureren
opgezet
ingesteld
opgericht
opgesteld
ingericht
raising
verhogen
opvoeden
opslag
omhoog
heffen
steek
grootbrengen
verhoog
verhoging
loonsverhoging
creating
maken
creëren
creëer
schrijf
scheppen
zorgen
veroorzaken
ontstaan
vormen
opleveren
erect
rechtop
rechtopstaand
oprichten
plaatsen
bouwen
stijve
vozvodyat
rechtop staan
een rechtopstaande
opwerpen
created
maken
creëren
creëer
schrijf
scheppen
zorgen
veroorzaken
ontstaan
vormen
opleveren
throw out
weggooien
wegdoen
uitwerpen
verkwanselen
hebben gegooid
opwerpen
kotsen

Examples of using Opwerpen in Dutch and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Edelachtbare, op dit moment zouden we graag een Batson-uitdaging opwerpen.
Your honor, at this time we would like to raise a Batson Challenge.
Deze laatste moet de verjaringstermijn echter opwerpen.
However, it is for the latter to raise the limitation.
Ik wel alleen nog even de vraag opwerpen of een aantal lidstaten niet ook hun bevolking zouden moeten raadplegen over de vraag of hun lidmaatschap al dan niet moet worden voortgezet.
I just raise the question of why some of the existing Member States should not also consult their people on the issue of continued membership.
Het kan extra belemmeringen opwerpen op de weg naar digitale omschakeling
It can create additional obstacles to digital broadcasting uptake,
Het toepassingsgebied van de richtlijn zal veel vragen opwerpen en is alleszins belangrijk;
As the scope of this directive will raise many questions and is highly relevant,
De lengte van 18, 70 meter zou nieuwe moeilijkheden opwerpen voor het transitoverkeer, aangezien Oosten rijk
The length of 18.70 metres would create new difficulties for transit traffic since Austria
Ook zal hij met geen schild daarvoor komen, en zal geen wal daartegen opwerpen.
A shield shall not approach it, nor shall he raise a mount against it.
Wij verlangen van de Lid-Staten dat ze ons in kennis stellen van alle nationale maatregelen die het verkeer van goederen zou kunnen beperken door het opwerpen van technische belemmeringen.
We have asked the Member States to keep us informed of any national measure that might impede the movement of goods by erecting technical barriers.
We moeten voorkomen dat we belemmeringen opwerpen voor het functioneren van de interne markt
We must avoid putting up obstacles to the functioning of the internal market
De beveiliging mag geen drempel opwerpen en moet passen in het winkelinterieur. Leer meer.
The security must not create any hindrances and must fit the shop interior. Learn more.
Uitsluitend online registratie van een SUP kan echter tal van problemen en risico's opwerpen als de identiteit van de oprichter van het bedrijf niet wordt gecontroleerd.
However, the use of a purely online procedure for registering SUPs can raise problems and risks if the identity of the company founder is not checked.
Mijnheer de Voorzitter, Europa heeft baat bij het slechten van de barrières tussen lidstaten en niet bij het opwerpen ervan.
Mr President, Europe thrives on breaking down barriers between Member States, not on erecting them.
De snelheid waarmee georganiseerde misdaadgroepen hun drugsroutes verleggen om de drempels die de EU-lidstaten opwerpen te omzeilen;
The swift change in drug trafficking routes as organised crime groups seek to go around barriers set up by EU Member States;
Europese normen komen in de plaats van nationale normen, die elkaar veelal tegenspreken en daardoor technische belemmeringen voor een nationale markt kunnen opwerpen.
European standards replace national and often conflicting standards which, as such, may create technical impediments to a national market.
kan dat ernstige vragen opwerpen over de manier waarop gekweekte kippen opgefokt worden.
birds are in distress, that could raise serious questions about the way farmed chickens are reared.
Als je een onderwerp voor zijn volgende film moest opwerpen, wat denk je dat dat zou zijn?
If you had to throw out a topic for his next film, what do you think that would be?
Het voorstel mag het concurrentievermogen niet aantasten, noch nieuwe obstakels opwerpen voor aanbieders van grensoverschrijdende diensten.
The proposed directive should not undermine competitiveness or create new obstacles for cross-border service providers.
De grote hoeveelheid nieuwe informatie die beschikbaar zal zijn, zal vragen opwerpen betreffende de menselijke ontwikkeling op elk kennisgebied.
The great amount of new information that will be available will raise questions in the human development of every field of knowledge.
Terwijl de Europese economie inzakt, denken wij na over hoe we extra barrières kunnen opwerpen voor onze industrie.
Economic performance in Europe is collapsing, and here we are considering how we can set up additional hurdles for our industry.
Als je een onderwerp voor zijn volgende film moest opwerpen, wat denk je dat dat zou zijn?
What do you think that would be? And if you had to throw out a topic for his next film,?
Results: 176, Time: 0.0719

Top dictionary queries

Dutch - English