Namens mijn fractie stel ik daarom voor om de resolutie over deze verklaring van de Commissie en destemming over de resolutie uit te stellen tot de vergaderperiode in december.
On behalf of my Group, I therefore propose that the resolution on this Commission statement and the vote on that resolution be postponed until the December part-session.
Overeenkomstig artikel 36 van het Reglement verzoek ik dan ook om uitstel van destemming over de ontwerp resolutie en terugverwijzing ervan naar de commissie.
Under Rule 36 of the Rules of Procedure, I pro pose that thevote on the motion for a resolution be postponed and that it be referred back to committee.
DE Mijnheer de Voorzitter, ik heb het verzoek ingediend om destemming over de resolutieover overheidsopdrachten tot mei uit te stellen, hetgeen uiteraard betekent
DE Mr President, I asked that thevote on the resolutionon public procurement be postponed until May,
Schriftelijk.-(EN) Met betrekking tot destemming over de resolutie in het verslag van de heer Ehler kan ik zeggen
In writing.- Concerning thevote on the resolutionon the Ehler Report, Labour MEPs were
Ik heb mij onthouden van stemming over de resolutieover de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak(ACTA),
I abstained from voting on the resolutionon the Anti-Counterfeiting Trade Agreement(ACTA)
De afgevaardigden van de MPF hebben zich tijdens destemming over de resolutie betreffende de Conferentie van Durban onthouden om duidelijk te maken dat zij de uiterst dubbelzinnige houding waarvan de vertegenwoordigers van de Europese Unie op deze bijeenkomst blijk hebben gegeven, ten zeerste afkeuren.
FR The MPF Members abstained from thevote on the resolutionon the Durban Conference as a sign of their very strong disapproval of the highly ambiguous conduct observed in this House by European Union representatives.
jaar een consensus bereiken over het standpunt dat zij zullen innemen bij eventuele stemming over de resolutie.
that the countries of the European Union should reach a consensus on the position to take in any vote on the resolution.
maar ik zou destemming over de resolutie tot mei willen uitstellen.
I would like thevote on the resolution to wait until May.
Voorzitter, als u mij toestaat zou ik toch wel een verklaring willen geven over de reden waarom ik mij onthouden heb bij destemming over de resolutie met betrekking tot het Midden-Oosten.
Mr President, if you will allow me, I would like to explain why I have abstained in thevote on the resolution regarding the Middle East.
Ik heb mij onthouden van destemming over de resolutie betreffende de aardbeving in Haïti, omdat het in mijn ogen dringend noodzakelijk is dat er niet-militaire vakmensen naar het gebied gaan,
I have abstained from voting on Resolution regarding Haiti because I believe it is urgent for civilian professionals such as doctors, architects
De Voorzitter.-■ Voor wij overgaan tot destemming over de ontwerp resolutie in het verslag van de Commissie over de voorlopige twaalfden wens ik het systeem uiteen te zetten dat overeenkomstig artikel 204 van het Verdrag moet worden toegepast.
PRESIDENT.- Before proceeding to thevote on the motion for a resolution contained in the committee report on the provisional twelfths, I ought to explain the system which applies under Article 204 of the Treaty.
De Voorzitter.- Overeenkomstig artikel 36, lid 1, van het Reglement zal destemming over de ontwerp resolutie worden uitgesteld tot de Commissie haar ad vies heeft kenbaar gemaakt over de amendementen van het Parlement.
President.- Pursuant to Rule 36(1), we shall there fore postpone thevote on the motion for a resolution until the Commission has stated its position on Parliament's amendments.
kan zij dat alsnog doen voor de aanvang van destemming over de resolutie waarop de amendementen betrekking hebben.
to state an opinion, it may do so before the start of thevote on the motion to which the amendments refer.
FR Mijnheer de Voorzitter, gebleken is dat de toelichting bij dit verslag volledig in tegenspraak is met destemming over de resolutie binnen de commissie, een resolutie waarover ons Parlement nu moet gaan stemmen.
FR Mr President, the explanatory statement accompanying this report happens to have been completely contradicted by the vote on the resolution in committee, a resolution which this Parliament is now about to be asked to vote on..
daarom verzoek ik tot uitstel van destemming over de resolutie tot de volgende plenaire bijeenkomst, zodat de Raad op
for this reason I am requesting that thevote on the resolution be postponed until the next plenary session,
ben ik van mening dat we destemming over de resolutie moeten uitstellen, aangezien deze moet worden aangepast om bij deze nieuwe ontwikkeling aan te sluiten.
I feel that we have to postpone thevote on the resolution because it needs to be adapted to suit this new development.
We hebben ons onthouden van stemming over de resolutie als geheel, ten eerste omdat we kritisch staan tegenover amendement 1,
We have abstained from voting on the resolution as a whole, partly because we are critical of Amendment No 1
die zich destijds van stemming over de resolutie hebben onthouden
refrained from voting on the resolution and refused to contribute,
Vooruitlopend op destemming over de resolutieover de crisis in de zuivelsector had ik een aantal amendementen ingediend
Looking ahead to the vote on the resolutionon the crisis in the dairy farming sector, I had tabled
Nederlands
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文