A GENERAL PRACTICE in Arabic translation

[ə 'dʒenrəl 'præktis]
[ə 'dʒenrəl 'præktis]
ممارسة عامة
الممارسات العامة

Examples of using A general practice in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the second report of the Special Rapporteur(A/CN.4/672), which contained, inter alia, eleven draft conclusions, following an analysis of: the scope and outcome of the topic, the basic approach, as well as the two constituent elements of rules of customary international law, namely" a general practice" and" accepted as law".
الذي تضمن، في جملة أمور، أحد عشر مشروع استنتاج، وفقاً لتحليل تناول نطاق الموضوع ونتائجه، والنهج الأساسي المتبع، والركنين المحددين لقواعد القانون الدولي العرفي، وهما" وجود ممارسة عامة" و" مقبولة بمثابة قانون
a long period supply abundant evidence that presidential rulings and the positions taken by members of the Council, in particular its permanent members, have consistently and">uniformly interpreted the practice of voluntary abstention by a permanent member as having been" generally accepted by the members of the United Nations" and as evidencing" a general practice of the Organization".
الأعضاء الدائمين بأنها ممارسة'' مقبولة على وجه العموم لدى أعضاء الأمم المتحدة'' وبأنها دليل على وجود'' ممارسة عامة في المنظمة''(
not later than 1 December, should be established for the submission to the Fifth Committee of all draft resolutions with financial implications; the Fifth Committee should, as a general practice, consider accepting without debate the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the financial implications of draft resolutions up to a prescribed limit, namely, $25,000 on any one item.
وينبغي أن تقوم اللجنة الخامسة، حسب الممارسة العامة، بالموافقة دون مناقشة على توصيات اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتعلقة بمشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية ﻻ تتجاوز بالنسبة لبند معين مبلغا محددا أقصاه ٠٠٠ ٢٥ دوﻻر
On matters related to the programme budget, a mandatory deadline, not later than 1 December, should be established for the submission to the Fifth Committee of all draft resolutions with financial implications, and the Fifth Committee should, as a general practice, consider accepting without debate the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the financial implications of draft resolutions up to a limit of $25,000 on any one item.
وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية، ينبغي أن يحدد موعد نهائي ملزم ﻻ يتجاوز ١ كانون اﻷول/ ديسمبر لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة، وينبغي للجنة الخامسة، على سبيل الممارسة العامة، أن تنظر في أن تقبل دون مناقشة توصيات اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن اﻵثار المالية المترتبة على مشاريع القرارات وذلك حتى حد معين، وهو ٠٠٠ ٥٢ دوﻻر بالنسبة ﻷي بند واحد
It's just a general practice.
من أجل الممارسة العامة فحسب
It also appears to reflect a general practice.
ويبدو كذلك أنه يعكس ممارسة عامة(
As a general practice, ITC follows the provisions of instruction ST/AI/285.
يتقيد المركز، في ممارساته بصفة عامة، بأحكام اﻷمر اﻹداري ST/AI/285
(b) International custom, as evidence of a general practice accepted as law;
(ب) العرف الدولي، باعتباره دليلا على وجود ممارسة عامة مقبولة بمثابة قانون
International custom is proof that a general practice has been accepted as law.
العرف الدولي هو عﻻمة ممارسة عامة مقبولة على أنها هي القانون
As a general practice, EUMETSAT removes non-functioning spacecraft from the geostationary arc wherever possible.
تقوم يومتسات، حيثما أمكن؛ وكممارسة عامة، بإبعاد المركبات الفضائية المتعطلة عن العمل من المدار الثابت بالنسبة لﻷرض
As a general practice, population-based surveys on drug use should be carried out every 3-5 years.
وكممارسة عامة، ينبغي أن تُجرى الاستقصاءات السكانية حول تعاطي المخدِّرات مرة كل 3 إلى 5 أعوام
As a general practice, Canada does not incorporate the full text of treaties into its domestic law.
والممارسة العامة السائدة هي أن كندا لا تدرج نص المعاهدة بكامله في قانونها المحلي
There was broad support for the proposed forms of State conduct that may constitute" a general practice".
وكان هناك تأييد بوجه عام لما اقترحه المقرر الخاص من أشكال لسلوك الدولة الذي يمكن أن يشكّل" ممارسة عامة
His delegation wished to point out that international custom was evidence of a general practice accepted as the law.
ويود وفده أن يوضح أن العرف الدولي هو دليل على ممارسة عامة أصبحت مقبولة كقانون
Draft guideline 1.5.2 on interpretative declarations in respect of bilateral treaties reflected a general practice accepted in international law.
ويعكس مشروع المبدأ التوجيهي 1-5-2 المتصل بالإعلانات التفسيرية فيما يتعلق بالمعاهدات الثنائية، ممارسة عامة مقبولة في القانون الدولي
There had been broad support for the proposed forms of State conduct that might constitute" a general practice".
وأشار إلى وجود تأييد عام للأشكال المقترحة لسلوك الدولة التي يمكن أن تشكّل" ممارسة عامة
As a general practice partner, performed work encompassing auditing, taxation, company secretarial and general business advice.
شمل العمل الذي اضطلع به، بصفته شريكا مهنيا عاما، مراجعة الحسابات، والضرائب، وأعمال سكرتارية الشركات، وإسداء النصح العام في مجال الأعمال التجارية
The Statute of the International Court of Justice describes customary international law as" a general practice accepted as law".
فيصف النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية القانون العرفي الدولي بأنه:" ممارسة عامة مقبولة على أنها قانون"(
(1) The speaking order for meetings of the Security Council as a general practice is established by a draw.
تحدد قائمة المتكلمين في جلسات مجلس الأمن كممارسة عامة عن طريق القرعة
This is not to say that such a general practice is conclusive of a legal obligation to allow for external assistance.
وهذا لا يعني أن ممارسة عامة من هذا القبيل تقوم دليلا قاطعا على وجود التزام قانوني بالسماح بتقديم المساعدة الخارجية
Results: 8338, Time: 0.0548

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic