A ROBUST SYSTEM in Arabic translation

[ə rəʊ'bʌst 'sistəm]
[ə rəʊ'bʌst 'sistəm]
نظام قوي
قوة نظام
نظام فعال
نظامًا قويًا
نظاما قويا
نظام صارم

Examples of using A robust system in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Unless a robust system is in place in the field, not only would
وما لم يكن هناك نظام قوي في الميدان، لن يقتصر الأمر على
The verification regime should provide for a robust system that is, on the one hand, as effective as possible to detect non-compliance with the basic obligations of the Treaty and, on the other hand, be immune to abuse and allow every signatory State to protect its national security interests.
وينبغي أن ينص نظام التحقق على إنشاء نظام قوي يكون، من ناحية، فعالا بقدر الإمكان لكشف عدم الامتثال للالتزامات الأساسية للمعاهدة، ومن ناحية أخرى، يكون محصنا من إساءة الاستعمال ويسمح لكل الدول الموقعة بحماية مصالحها الأمنية الوطنية
The verification regime should provide for a robust system that is as effective as possible in detecting non-compliance with the basic obligations of the treaty. At the same time, it should be immune to abuse
وينبغي أن ينص نظام التحقق على نظام قوي يكون أفعل ما يمكن في كشف عدم الامتثال للالتزامات الأساسية للمعاهدة وفي نفس الوقت، ينبغي أن يكون محصنا ضد سوء الاستعمال وأن
Make efficient and effective use of current institutions, including funds, with financial support provided by developed country Parties and availed of by developing country Parties through bilateral, regional and other multilateral channels, in accordance with Article 11.5{, with a robust system of measurement, reporting and verification of financial resources provided through these channels}.
العمل على استخدام المؤسسات الحالية، بما فيها الصناديق المالية، بكفاءة وفعالية، بدعم مالي تقدمه البلدان الأطراف المتقدمة وتستفيد منه البلدان الأطراف النامية عن طريق قنوات ثنائية وإقليمية وقنوات أخرى متعددة الأطراف، وفقاً للمادة 11-5 {مع إنشاء نظام قوي لقياس الموارد المالية التي توفر من خلال هذه القنوات، والإبلاغ عنها، والتحقق منها
For such technology-sharing to continue over the long term and for such ambitious programmes to expand nuclear cooperation to succeed, the international community must have both a robust system of non-proliferation norms and safeguards obligations and it must insist on rigorous compliance with that system by all States Parties.
حتى يستمر هذا التقاسم للتكنولوجيا في الأجل الطويل وحتى تنجح هذه البرامج الطموحة الرامية إلى توسيع نطاق التعاون النووي، فلابد للمجتمع الدولي من إقامة نظام مكين لمعايير عدم الانتشار وللالتزامات المتعلقة بالضمانات، ولابد له من الإصرار على امتثال جميع الدول الأطراف بشكل صارم به
These include, above all, an independent and impartial judiciary overseeing a robust system for the administration of justice(both criminal and civil) and empowered to grant meaningful remedies, as well as various non-judicial mechanisms,
وتشمل هذه الآليات، في المقام الأول، جهازاً قضائياً مستقلاً ونزيهاً يشرف على نظام قوي لإقامة العدل(بشقيه الجنائي والمدني) ويتمتع بسلطة تقديم
The Ombudsperson 10. The Ombudsperson mechanism has found wide and active support among States both within and outside the Committee, and it has become a robust system of impartial review for listed individuals and entities that previously could seek remedy only by an approach to the Committee through the focal point, once it was created in 2006, or in national and regional courts and treaty bodies.
آلية أمين المظالم لقيت دعماً على نطاق واسع وفعال فيما بين الدول سواء داخل أو خارج اللجنة، لتصبح نظاماً راسخاً بالنسبة للاستعراض غير المتحيِّز لحالات الأفراد والكيانات ممن لم يكن بوسعهم في السابق التماس الإنصاف إلاّ من خلال التقدُّم إلى اللجنة عن طريق نقطة الاتصال بعد إنشائها في عام 2006() أو في المحاكم وهيئات المعاهدات الوطنية والإقليمية
The country had a robust system of individual home support and childcare services; however, married women with
البلد يتمتع بنظام قوي من دعم الإسكان الفردي ومن خدمات رعاية الطفل، غير
The Board continued to work on increasing its capacity to proactively clarify and correct potential misconceptions by providing information to the media and the public, including by facilitating interviews and media responses by the Chair and members; it also worked towards ensuring a robust system for responding to queries and delivering useful, timely communications about the functioning of the CDM.
واصل المجلس العمل على زيادة قدرته على الاستباق بتوضيح وتصحيح المفاهيم الخاطئة المحتملة وذلك بتوفير المعلومات إلى وسائط الإعلام والجمهور، بما في ذلك تيسير اللقاءات والرد على وسائط الإعلام من قِبل الرئيس والأعضاء؛ كما عمل على ضمان وجود نظام قوي يرد على الاستفسارات ويصدر رسائل مفيدة في الوقت المناسب عن أداء آلية التنمية النظيفة
in Annex II to the Convention{and other Parties according to agreed eligibility criteria}{and other Parties in a position to do so} may also provide, and developing country Parties may avail themselves of, financial resources through bilateral, regional and other multilateral channels{with a robust system of measurement, reporting and verification of financial resources provided through these channels}. Generation of financial resources.
أن توفر أيضاً موارد مالية من خلال قنوات ثنائية وإقليمية وغيرها من القنوات المتعددة الأطراف{مع الأخذ بنظام قوي لقياس الموارد المالية الموفرة عن طريق هذه القنوات، والإبلاغ عنها، والتحقق منها}، كما يمكن للبلدان الأطراف النامية الاستفادة من هذه الموارد المالية
The streaming demand a robust system that works reliably 365 days a year.
الإرسال في الوقت الحقيقي يتطلب نظام قوي يعمل بشكل صحيح 365 يوما في السنة
It is therefore important that peaceful nuclear activities be conducted within the framework of a robust system of safeguards.
لذا، من المهم أن تتم الأنشطة النووية السلمية في إطار نظام ضمانات صارم
What I don't understand is why a robust system with self-annealing properties isn't defending itself against a simple virus.
ما لا أفهمه هُو لما نظام قويّ مع خصائص للدفاع عن النفس لا يُدافع عن نفسه ضدّ فيروسٍ بسيط
Motorized awning is a robust system then can be used in all weather conditions and works with a special tensioning system..
المظلة ذات القواطع هي نظام متين يعمل بنظام شد خاص ويمكن استخدامه في جميع الظروف الجوية
The company provides multiple online options brokers a robust system, designed to create a winning edge in the ultra-competitive binary options market.
وتوفر الشركة العديد من الخيارات على الانترنت وسطاء نظام قوي، وتهدف إلى خلق حافة الفوز في السوق ثنائي الخيارات يشهد منافسة ضارية وسيط خيارات ثنائية
WIBC has contributed towards the creation of a robust system to expand Islamic finance in order to keep abreast of new developments while preserving its core values.
وقد ساهم المؤتمر العالمي للمصارف الإسلامية في إنشاء نظام بيئي قوي لتوسيع نطاق التمويل الإسلامي بغية مواكبة التطورات الجديدة، مع المحافظة على أبرز قيمه الأساسية
management to manage risk, and as such it is management ' s responsibility to develop a robust system for this endeavour.
يتعلق بإدارة المخاطر، وبهذه الكيفية فإن مسؤولية الإدارة هي وضع نظام قوي من أجل هذا المسعى
Efforts continued to establish a robust system for ensuring that work on gender equality at the country level better reflects the outcomes of norms and standards adopted in intergovernmental forums.
وتواصلت الجهود الرامية إلى وضع نظام قوي يكفل تعزيز مراعاة نواتج القواعد والمعايير المعتمدة في المنتديات الحكومية الدولية في العمل المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيد القطري
ASYCUDA is a robust system that has shown that it functions in very different environments, including large middle income developing countries, small island states and least developed and landlocked developing countries.
ونظام أسيكودا نظام قوي أظهر أنه يعمل في بيئات مختلفة للغاية، بما في ذلك البلدان النامية الكبيرة المتوسطة الدخل، والدول الجزرية الصغيرة، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية
For this new approach to work, and ultimately to ensure the quality of CERs, the Board had to put in place a robust system of continuous, consistent monitoring and appraisal of DOEs.
ولكي ينجح هذا النهج الجديد، ومن ثم يضمن نوعية وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، فقد وضع المجلس نظاما محكما لرصد الكيانات التشغيلية المعينة وتقييم أدائها على نحو مستمر ومتسق
Results: 1071, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic