Examples of using System in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It also fully supports the common United Nations system framework as endorsed by ACC and will continue to collaborate with other organizations in the further development and practical application of programme approaches at country and intercountry level.
كما تدعم دعما كامﻻ اﻹطار المشترك لمنظومة اﻷمم المتحدة حسب ما أيدته لجنة التنسيق اﻹدارية وستواصل التعاون مع المنظمات اﻷخرى في اﻻستمرار في تطوير النهج البرنامجية وتطبيقها العملي على الصعيدين القطري والمشترك بين اﻷقطار
We welcome the positive change in the system-wide response for Chernobyl recovery efforts, and we look forward to the further coherent and effective engagement of the organizations of the United Nations system, bearing in mind their mandates and comparative advantages.
ونرحب بالتغيير الإيجابي في الاستجابة على نطاق المنظومة لجهود الانعاش إزاء كارثة تشيرنوبيل، ونتطلع قدما إلى مزيد من المشاركة المتماسكة والفعالة لمنظمات منظومة الأمم المتحدة، آخذين في الاعتبار ولاياتها ومزاياها النسبية
parties concerned" as all-encompassing: it includes Member States, the United Nations system and its relevant bodies, neighbouring States and other States concerned, relevant international, regional and national bodies, civil society, individuals and, possibly, other stakeholders.
فهي تشمل الدول الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة وهيئاتها المختصة، والدول المجاورة والدول المعنية الأخرى، والهيئات الدولية والإقليمية والوطنية المعنية، والمجتمع المدني، والأفراد، وربما جهات معنية أخرى
Funds are needed for the administrative reforms required to establish the system of institutional linkages referred to above, as well as for the upgrading of existing institutions themselves,
وهناك حاجة الى أموال من أجل اﻻصﻻحات اﻹدارية المطلوبة ﻹنشاء شبكة للصﻻت المؤسسية المشار اليها أعﻻه.
Recognizing with satisfaction the cooperation provided by the relevant agencies, bodies, funds and organs of the United Nations system to different countries in the fight to eradicate violence against women, in the fulfilment of their respective mandates.
وإذ تدرك مع اﻻرتياح التعاون الذي تقدمه الوكاﻻت والهيئات والصناديق واﻷجهزة المعنية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى مختلف البلدان في كفاحها من أجل القضاء على العنف ضد المرأة، تنفيذا لوﻻياتها الخاصة
Our debate today is part of the developing relationship that exists between the Council and the General Assembly, as well as other parts of the United Nations system, such as the Economic and Social Council and the Secretariat.
ونقاشنا اليوم هو جزء من العلاقة النامية القائمة بين المجلس والجمعية العامة، وكذلك بينه وبين أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة، مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمانة العامة
At its 38th meeting, on 12 June, the Committee had before it a draft resolution entitled" United Nations common system"(A/C.5/66/L.36), submitted by the Chair of the Committee on the basis of informal consultations coordinated by the representative of the Netherlands.
في الجلسة 38، المعقودة في 12 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان" النظام الموحد للأمم المتحدة"(A/C.5/66/L.36)، قدمه رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية نسقها ممثل هولندا
The importance of the United Nations must be preserved and developed, not only as a system for the maintenance of international peace and security, but also as a forum for discussion and an instrument for coordination at the global level.
وﻻ بد من المحافظة على أهمية اﻷمم المتحدة وتنميتها، ليس فقط باعتبارها نظاما لصون السلم واﻷمن الدوليين، وإنما باعتبارها أيضا محفﻻ للمناقشات وأداة للتنسيق على الصعيد العالمي
The Council could welcome the efforts of ACC and its standing machinery, and encourage the system to support the work of the Council and its functional and regional commissions, in particular in coordinating the follow-up to major United Nations conferences and summits.
ويمكن للمجلس أن يرحب بجهود لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الدائمة وأن يشجع المنظومة على دعم عمل المجلس ولجانه الفنية واﻹقليمية وﻻ سيما في تنسيق متابعة مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة
Urgently appeals to all States, the United Nations system and international and non-governmental organizations to continue to provide, in close collaboration with the Transitional Authority and Afghan civil society, all possible humanitarian, financial, technical and material assistance for the Afghan population;
تناشد على وجه الاستعجال جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تواصل تقديم كل المساعدات الإنسانية والمالية والتقنية والمادية الممكنة إلى السكان الأفغان، وذلك بالتعاون الوثيق مع السلطة الانتقالية والمجتمع المدني الأفغاني
joint services of United Nations system organizations at Vienna"(A/58/258) and the comments of the Secretary-General and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon(A/58/258/Add.1)(item 129).
وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه( A/ 58/ 258/ A dd .1)(البند 129
Global financial integration: challenges and opportunities ', and Economic and Social Council resolution 1996/43 of 26 July 1996 on strengthening collaboration between the United Nations development system and the Bretton Woods institutions.
التحديات والفرص المتاحة'، وقرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٦/٤٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ بشأن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز
The Buraku Liberation League, in pointing out the achievements and shortcomings of the first phase, suggested strengthening the system for the promotion of the World Programme, as well as the Office of the High Commissioner for Human Rights.
واقترحت رابطة تحرير بوراكو، مشيرةً إلى إنجازات وأوجه قصور المرحلة الأولى، تعزيز شبكة تشجيع البرنامج العالمي، وكذلك المفوضية السامية لحقوق الإنسان
This policy benefited from an extensive consultation process, which included several discussions with the Independent Audit Advisory Committee, the oversight bodies, different agencies, funds and programmes of the United Nations system and selected departments of the Secretariat.
وقد استفادت هذه السياسة من عملية تشاورية مستفيضة شملت عدة مناقشات مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وهيئات الرقابة، ومختلف الوكالات والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وإدارات مختارة من الأمانة العامة
The Organization of American States has issued a very responsible and good declaration, and the Rio Group, the Bolivarian Alternative for the Americas and the Central American Integration System have all decried the military action in Honduras.
وأصدرت منظمة الدول الأمريكية إعلانا مسؤولا جدا وجيدا، وشجبت مجموعة ريو والبديل البوليفاري للأمريكتين ومنظومة التكامل لأمريكا الوسطى جميعا ذلك العمل العسكري في هندوراس
an indication of a lack of coordination and complementarity in the efforts of the United Nations Secretariat and the organizations and agencies of the United Nations system in the area of issues related to Chernobyl.
تلك اﻻستجابة مؤشر على عدم توفر التنسيق والتكامل بين جهود اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمنظمات والوكاﻻت التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في مجال المسائل المتعلقة بتشيرنوبيل
Decides that in 1996 the high-level meeting of the operational activities segment should focus on strengthening collaboration between the United Nations development system and the Bretton Woods institutions in the fields of social and economic development;
يقرر أنه ينبغي لﻻجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية في عام ٦٩٩١ أن يركز على تعزيز التعاون فيما بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في ميادين التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية
general public awareness-raising, he noted that an information campaign had been carried out through the use of posters that were displayed throughout the public transport system.
والتوعية العامة، لاحظ أن الحملة الإعلامية التي يجري الاضطلاع بها من خلال استخدام الملصقات التي عرضت في جميع أرجاء شبكة النقل العام
The second review and appraisal, also as requested, has been prepared on the basis of information contained in national reports, the results of the regional conferences and information provided by specialized agencies of the United Nations system.
وعلى نحو ما هو مطلوب كذلك، جرى إعداد اﻻستعراض والتقييم الثاني باﻻستناد إلى المعلومات الواردة في التقارير الوطنية، ونتائج المؤتمرات اﻻقليمية والمعلومات المقدمة من الوكاﻻت المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
need to enhance the core or regular part of the contributions to the United Nations development system in order to guarantee the availability of the capacities required to promote sustainable development cooperation.
تحسين الجزء الأساسي أو العادي من المساهمات المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل ضمان توافر القدرات اللازمة لتعزيز التعاون الإنمائي المستدام
Results: 572637, Time: 0.0637

Top dictionary queries

English - Arabic