A SHORTFALL in Arabic translation

[ə 'ʃɔːtfɔːl]
[ə 'ʃɔːtfɔːl]
بنقص
lack
deficiency
shortage
inadequate
deficient
shortfalls
decrease
بعجز

Examples of using A shortfall in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There was a shortfall in regular budget cash at the end of 2012, which was fully covered by the Working Capital Fund.
وكان ثمة عجز في الرصيد النقدي للميزانية العادية في نهاية عام 2012، وقد مُوّل ذلك بالكامل من صندوق رأس المال المتداول
Accordingly, should the Assembly approve the appropriation, there would be a shortfall of $3,922,900 in the contingency fund.
وبالتالي فإنه في حال موافقة الجمعية على الاعتماد، سيكون هناك عجز في صندوق الطوارئ بقيمة 900 922 3 دولار
Some supplementary programmes experienced a shortfall in funding during the course of their implementation in 2003.
وقد عانت بعض البرامج التكميلية من عجز في التمويل خلال مراحل تنفيذها في عام 2003
However, because of a shortfall in expected receipts, expenditure exceeded income by $6,947,528(para. 20).
بيد أنه بسبب حدوث نقص في اﻹيرادات المتوقعة فإن النفقات تجاوزت اﻹيــرادات بمقدار ٥٢٨ ٩٤٧ ٦ دوﻻرا الفقرة ٢٠
It has a shortfall of Caymanian recruits and has officers seconded by the United Kingdom.
وهي تعاني من عجز في عدد المجندين الكايمانيين ويعمل ضمنها ضباط شرطة معارون من المملكة المتحدة
These factors resulted in a shortfall of income over expenditure of $79 million, larger than the shortfall of the previous biennium of $63 million.
وأسفرت هذه العوامل عن نقص الإيرادات عن النفقات بمبلغ 79 مليون دولار، وهو نقص أكبر من النقص المسجل في فترة السنتين السابقة وقدره 63 مليون دولار
The Court estimated that the full amount of the commitment authority would be used to cover a shortfall of income over expenditure and the liquidation of obligations for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004.
وترى المحكمة أن مبلغ سلطة الالتزام سيستخدم بالكامل لتغطية نقص الإيرادات بالنسبة إلى النفقات وتصفية الالتزامات للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
While the programme is fully funded by government, there remains a shortfall in services that the people in community detention would like to access but cannot, such as disability services and travel concessions.
فمع أن الحكومة تمول البرنامج، مازال ثمة قصور في الخدمات التي تُقدم للقاطنين في مراكز الاحتجاز المجتمعية والتي يعجزون عن الحصول عليها، مثل: خدمات الإعاقة وامتيازات السفر
Despite having reduced its budget to a level that reflected its funding expectations for 2011, the Agency nonetheless predicted a shortfall of $65 million; that was particularly worrisome because, since March 2011, indicators pointed towards an increasing shortfall..
وأردف قائلا إنه على الرغم من أن الوكالة خفضت من ميزانيتها إلى مستوى يعكس توقعاتها التمويلية في 2011، فإنها تنبأت بنقص يبلغ 65 مليون دولار، الأمر الذي يبعث على القلق على نحو خاص لأن المؤشرات تشير، منذ آذار/مارس 2011، إلى تزايد النقص
Comment by the Administration. The financial situation of the General Fund of UNITAR improved significantly in 2004, with income in excess of expenditure of over $400,000, compared to a shortfall of income over expenditure of $130,000 at the end of the previous biennium.
تعليقات الإدارة- تحسنت الحالة المالية للصندوق العام للمعهد تحسنا كبيرا في عام 2004، حيث زادت الإيرادات عن النفقات بما مقداره 000 400 دولار، مقارنة بنقص للإيرادات عن النفقات بما مقداره 000 130 دولار في نهاية فترة السنتين السابقة
them will be considered significant, the investigative time needed to handle the significant cases will be about 26,000 person-hours(230 x 0.33 x 340). This amounts to 15 investigator posts, a shortfall of 6.
للتحقيق في الحالات الهامة(230 x 0.33 x 340) سيبلغ حوالي 000 26 فرد/ساعة، مما سيتطلب 15 وظيفة محقق، بعجز قدره 6 وظائف عن الموجود الآن
As coordinator for the question of Africa ' s development on behalf of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and China, Egypt had been actively involved in the discussion of mandate review at the sixty-second session, which had revealed a shortfall in implementation of mandates on Africa ' s development in particular and had led to the adoption of General Assembly resolution 62/278 recommending that it should be addressed.
وقال إن مصر، بصفتها منسقة لقضية التنمية في أفريقيا باسم لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين، شاركت بنشاط في مناقشة استعراض الولايات في الدورة الثانية والستين التي كشفت عن قصور في تنفيذ الولايات المتعلقة بالتنمية في أفريقيا بوجه خاص، وأفضت إلى اعتماد الجمعية العامة القرار 63/278 الذي يوصي بضرورة معالجة هذه المسألة
A Shortfall of Gravitas.
عبارة عن“اختصار Gravitas
Cape Canaveral A Shortfall of Gravitas.
كيب كانافيرال وهناك نقص جرافيتاس
This leaves a shortfall of approximately $6.6 million.
وبذلك يبقى عجز قدره نحو 6.6 ملايين دولار
Such a shortfall would be crippling for the Agency.
ومن شأن نقص كذلك أن يشلّ الوكالة
That would, however, leave a shortfall of $44,800.
غير أن هذا يترك نقصا قدره ٨٠٠ ٤٤ دوﻻر
Voluntary contributions by Parties(income available)a Shortfall.
تبرعات الأطراف(الإيرادات المتاحة)(أ
Therefore, there is a shortfall of four legal officer posts.
وبالتالي، هناك نقص مقداره أربع وظائف موظفين قانونيين
There was a shortfall of some 5,400 troops on the ground.
ويناهز مقدار النقص في عدد القوات الموجودة في الميدان 400 5 فرد
Results: 5784, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic