A SPAN in Arabic translation

[ə spæn]
[ə spæn]
مدى

Examples of using A span in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You and I have lived together over a span of almost five years.
أنا و أنتى عشنا معا على مدى 5 سنوات تقريبا
Within a span of four years, more than 460,000 showerheads were replaced.
على مدى أربعة أعوام، تم استبدال أكثر من 460,000 رأس دش
Should he see someone about multiple concussions in a span of 24 hours?
إذا رأى شخص ما حول ارتجاجات متعددة… في غضون 24 ساعة؟?
Moreover, it can enhance your body posture in only a span of 23 weeks.
وعلاوة على ذلك، يمكن أن تعزز وضع الجسم في فترة زمنية لا تزيد عن 23 أسبوعًا
Within a span of a few years, this video form has gained immense popularity.
فى غضون سنوات قليلة, وقد اكتسب هذا النموذج فيديو شعبية هائلة
However, acquiring authoritative red tape takes a span of between 2 days to a week.
ومع ذلك، يستغرق الروتين الرسمي فترة تتراوح بين يومين إلى أسبوع
One barrage included 11 rockets, which were launched successively in a span of five minutes.
وتضمنت دفعة واحدة 11 صاروخا أطلقت بصورة متتابعة في غضون خمس دقائق
Indeed, in a span of less than two weeks, two vetoes were cast last month.
وفي الواقع، وخﻻل فترة تقل عن أسبوعين، تــم استخدام حق النقض مرتين في الشهر الماضي
Based on blood patterns, he was shot five times over a span of a half an hour.
بالإستناد لأنماط الدم، تمّ إطلاق النار عليه خمس مرّات على مدى نصف ساعة
The image that you see there was assembled by the Hubble Space Telescope over a span of three months.
الصورة التي ترونها هناك جمّعها تلسكوب هابل الفضائي على مدى ثلاثة أشهر
Per capita income almost doubled over a span of 6 years to attain approximately US$ 3,500 in 1994.
وتضاعف، تقريباً، الدخل الفردي في غضون ستة أعوام بحيث وصل إلى زهاء ٠٠٥ ٣ دوﻻر أمريكي في عام ٤٩٩١
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
كانت مربعة مثنيّة صنعوا الصدرة طولها شبر وعرضها شبر مثنية
So your typical normal young adult can have a span of about three or four objects of attention.
إذا فلاعب الفيديو العادي البالغ لديه القدرة على متابعة ثلاث إلى أربع كائنات
Within a span of almost 3 decades, it has become the most popular sporting brand across the region.
وأصبح في غضون ثلاثة عقود الماركة الرياضية الأكثر شهرة في المنطقة
In a span of a year, he's lost his father, and his mother's been taken away.
في غضون سنة فقد والده وأمه حبيسة
This gives new organisations an opportunity to present themselves, develop over a span of three years and achieve results.
وهذا يتيح للمنظمات الجديدة الفرصة لأن تقدم نفسها وتتطور على مدى ثلاث سنوات وتحقق النتائج المرجوة
He was cited as a special person with"unusual outstanding sports achievements during a span covering over four decades.".
عرف عنه بأنه شخص خاص مع"الإنجازات الرياضية غير العادية المعلقة خلال فترة تغطي أكثر من أربعة عقود
Google and its community of volunteers maintain AngularJS, and within a span of few years it has acquired immense popularity.
تحتفظ Google ومجتمع المتطوعين التابع لها بـ AngularJS، وقد اكتسبت شعبية هائلة في غضون بضع سنوات
The program aims to educate 10% of the Kuwaiti public on first aid practices over a span of ten years.
ويهدف هذا البرنامج إلى تدريب 10% من سكان دولة الكويت على الإسعافات الأولية وعلى مدى عشر سنوات
The overall objective is to eradicate all cases of absolute poverty in the country within a span of seven to ten years.
ويتمثل الهدف العام في القضاء على جميع حالات الفقر المطلق في البلد في غضون فترة تتراوح بين 7 و10 سنوات
Results: 6743, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic