ABDUCTION in Arabic translation

[æb'dʌkʃn]
[æb'dʌkʃn]
والاختطاف
kidnapping
abduction
kidnapped
and be raptured up
باختطاف
to kidnap
of kidnapping
to hijack
to abduct
to the abduction
took
واختطاف
abduction
kidnapping
and kidnap
the hijacking
hijacking
للاختطاف
of kidnapping
kidnapped
were abducted
hijacked
of abduction
اﻻختطاف
abduction
kidnapping
hijacking
with the word
خطف
الخطف

Examples of using Abduction in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Abduction followed by unlawful intercourse and sodomy.
خطف تلاه زنا ولواط اللواط
In his interrogation it was discovered that he served as commander of the abduction operation.
وتبين من التحقيق معه أنه كان قائد عملية الخطف
A half-hour before Rachel's abduction?
قبل نصف ساعة من اختطاف(رايتشل)؟?
Abduction of children from northern Uganda: draft resolution.
خطف الأطفال من شمالي أوغندا: مشروع قرار
This is starting to look more and more like a stranger abduction.
هذه القضية بدت تشبه اختطافا من غريب اكثر فأكثر
Abduction of children from northern Uganda.
خطف الأطفال من شمالي أوغندا
This is a child abduction.
هذه عملية إختطاف لطفلة
Abduction of children from northern Uganda: report of the Secretary-General.
خطف الأطفال من شمالي أوغندا: تقرير الأمين العام
Following his abduction for ransom of the daughter of Theodore Swift.
بعد اختطافهم ابنة(ثيودور سويفت) للحصول على فدية
Abduction of children from northern Uganda.
خطف الأطفال من شمال أوغندا
Police report another abduction in an alley in southwest.
تقرير الشرطة عن اختطاف اخر فى زقاق
But in an abduction, every minute counts.
ولكن في عملية الإختطاف كل دقيقة تحتسب
Robbery, racketeering, abduction and hostage-taking.
السرقة وابتزاز اﻷموال واﻻختطاف واحتجاز الرهائن
Her Government had recently adopted legislation that would allow it to progress towards signing the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction.
وقد اعتمدت حكومتها مؤخرا تشريعا سيتيح لها إحراز التقدم نحو التوقيع على اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال
Continue its efforts to finalize its ratification of the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction(Hague Convention).
مواصلة الجهود الرامية إلى استكمال عملية التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال (اتفاقية لاهاي
(a) Provide for procedures whereby court orders made in the case of abduction are automatically enforceable;
أ النص على اﻹجراءات التي ستكون بمقتضاها اﻷوامر الصادرة من المحاكم في قضايا اﻻختطاف واجبة التنفيذ تلقائيا
The Action Against Child Abduction project was reported as another key activity in the Sudan undertaken by UNICEF, together with the Committee for the Eradication of the Abduction of Women and Children, the Ministry of Justice and the Presidency.
وذُكر أن مشروع العمل لمكافحة اختطاف الطفل يعتبر نشاطا رئيسيا آخر في السودان تضطلع به اليونيسيف، مع لجنة القضاء على خطف النساء والأطفال، ووزارة العدل ورئاسة الجمهورية
The Committee is concerned that apart from Penal Code provisions with respect to abandonment, abduction and indecent assault with violence, existing legislation is inadequate, and there is no comprehensive plan with effective measures to prevent and treat cases of abuse.
ويساور اللجنة القلق لأنه باستثناء أحكام قانون العقوبات بشأن الهجر والاختطاف وهتك العرض بالعنف، لا توجد حالياً تشريعات مناسبة ولا خطة شاملة تتضمن تدابير فعالة لمنع حالات التعسف ومعالجتها
In its resolution 2000/60 on the abduction of children from northern Uganda, the Commission on Human Rights requested OHCHR to undertake an assessment of the situation in the affected areas, including the needs of the victims.
طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قراراها 2000/60 بشأن خطف الأطفال من شمالي أوغندا، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إجراء تقييم للحالة القائمة في المناطق المتضررة، بما في ذلك احتياجات الضحايا
a protracted conflict and is aggravated by structural poverty, inequality and the links between armed groups and illegal activities, including drug production and trafficking, extortion and abduction.
أمده وتفاقم من جراء الفقر الهيكلي وانعدام المساواة والارتباط بين الجماعات المسلحة والأنشطة غير المشروعة، بما في ذلك إنتاج المخدرات والاتجار بها والابتزاز والاختطاف
Results: 3084, Time: 0.0748

Top dictionary queries

English - Arabic