ENLÈVEMENT in English translation

abduction
enlèvement
rapt
séquestration
soustraction
kidnapping
enlevés
kidnapping
enlèvement
rapt
kidnapper
enlever
séquestration
removal
suppression
retrait
enlèvement
élimination
renvoi
prélèvement
révocation
levée
démontage
dépose
clearance
dégagement
déminage
autorisation
dédouanement
jeu
clairance
garde
espace
nettoyage
distance
kidnap
kidnapper
enlever
enlèvement
kidnapping
rapt
séquestrer
collection
collecte
recueil
recouvrement
perception
prélèvement
rassemblement
ramassage
cueillette
pick-up
ramassage
prise en charge
reprise
collecte
cueillette
camionnette
enlèvement
départ
navette
retrait
remove
enlever
supprimer
éliminer
sortir
ôter
déposer
démonter
extraire
eliminer
oter
removing
enlever
supprimer
éliminer
sortir
ôter
déposer
démonter
extraire
eliminer
oter
abductions
enlèvement
rapt
séquestration
soustraction
kidnapping
enlevés
kidnappings
enlèvement
rapt
kidnapper
enlever
séquestration
kidnapped
kidnapper
enlever
enlèvement
kidnapping
rapt
séquestrer
removed
enlever
supprimer
éliminer
sortir
ôter
déposer
démonter
extraire
eliminer
oter
pick up
ramassage
prise en charge
reprise
collecte
cueillette
camionnette
enlèvement
départ
navette
retrait
removals
suppression
retrait
enlèvement
élimination
renvoi
prélèvement
révocation
levée
démontage
dépose

Examples of using Enlèvement in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il lui demande qu'elle était la raison de cet enlèvement.
He is said to have kidnapped her for this reason.
Enlèvement, restauration et plantation d'arbres 0,3 million de dollars.
Removals and Restoration& Tree Plantings $0.3M.
Je dois lui parler d'un enlèvement.
I need to talk to him about a kidnap.
Arrestation d'un membre du Hamas qui prévoyait un enlèvement et une fusillade.
Hamas Operative Detained- Planned Abductions and Shooting Attacks.
Enlèvement des affiches périmées et non autorisées.
Remove outdated and non-approved posters.
Garantie constructeur 2 ans enlèvement et retour sur site.
Manufacturer warranty 2 years pick up and return on site.
C'est un enlèvement.
I"m being kidnapped.
Il n'y a aucun ajout ou enlèvement de poteau ou d'ancrage;
No poles or anchors are added or removed;
Enlèvement de l'articulation du cou au niveau de l'atlas pour des raisons d'hygiène.
Removals of Atlas neck joint for hygiene trim purpose.
Pas pour enlèvement.
Not for kidnap.
Les victimes ont été vues ici pour la dernière fois avant leur enlèvement.
And that is where all the victims were last seen prior to the abductions.
Enlèvement du film existant;
Remove existing daylight film;
C'est peut-être un enlèvement.
Maybe she was kidnapped.
Je vois ce que c'est, un enlèvement.
I see. A kidnap.
Enlèvement et remplacement de cloisons modulaires.
Remove and replace modular partition.
Les Kettleman ont feint leur enlèvement.
Maybe the Kettlemans kidnapped themselves.
Ce méthodiste était en prison pour enlèvement.
This Methodist bloke was doing time for kidnap.
Enlèvement composants problématiques interrupteurs à mercure, condensateurs.
Remove of problematic components mercury switches, capacitors.
C'est un enlèvement.
This is a kidnap.
Enlèvement du capot, voir« Grille pare-étincelles dans le silencieux».
Remove shroud- see"Spark Arresting Screen in Muffler.
Results: 3768, Time: 0.5408

Top dictionary queries

French - English