ACCLAMATION in Arabic translation

[ˌæklə'meiʃn]
[ˌæklə'meiʃn]
بالتزكية
by acclamation
unopposed
بالتصفيق
by applause
clapping
applauding
by acclamation

Examples of using Acclamation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Conference elected by acclamation the members of the Bureau of the Open-ended Working Group for the triennium 2009- 2011.
وانتخب المؤتمر بدون تصويت أعضاء مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة الثلاث سنوات 2009-2011
At the same meeting, the participants adopted by acclamation a resolution expressing appreciation to the Government and the people of Saint Vincent and the Grenadines(see appendix VI).
وفي الجلسة نفسها، اعتمد المشاركون بدون تصويت قرارا يعرب عن التقدير لحكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين وشعبها(انظر التذييل السادس
(xxii) At the same meeting, the Conference adopted by acclamation a resolution entitled" Expression of gratitude to the Government and people of the Republic of South Africa"(TD/L.358).
وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر، باﻻجماع قراراً عنوانه" اﻹعراب عن اﻻمتنان لحكومة جمهورية جنوب أفريقيا وشعبها" TD/L.358()٨
Also at the same meeting, the participants adopted by acclamation a draft resolution expressing appreciation to the Government and the people of Saint Kitts and Nevis(see appendix V).
وفي الجلسة نفسها أيضا، اتخذ المشاركون بدون تصويت مقررا أعربوا فيه عن تقديرهم لحكومة سانت كيتس ونيفيس وشعبها(انظر التذييل الخامس
Also at the same meeting, the participants adopted by acclamation a draft resolution expressing appreciation to the Government and the people of France and New Caledonia(see appendix II).
وفي الجلسة ذاتها أيضا، اعتمد المشاركون بدون تصويت مشروع قرار أعربوا فيه عن تقديرهم لحكومتي كاليدونيا الجديدة وفرنسا وشعبيهما(انظر التذييل الثاني
At its first meeting, the working group elected by acclamation Ms. Catarina de Albuquerque(Portugal) as its Chairperson-Rapporteur.
وانتخب الفريق العامل في اجتماعه الأول، بدون تصويت، السيدة كاتارينا دو البوكيركيه(البرتغال) رئيسة ومقررة لـه
At the same meeting, the participants adopted by acclamation a resolution expressing appreciation to the Government and the people of Fiji(see annex IV).
وفي نفس الجلسة، اعتمد المشاركون بدون تصويت قرارا يعرب عن التقدير لحكومة فيجي وشعبها(انظر المرفق الرابع
At the same meeting, the participants adopted by acclamation a resolution expressing appreciation to the Government and people of Saint Lucia(see appendix VI).
وفي الجلسة ذاتها، اتخذ المشتركون دون تصويت قرارا يعرب عن تقديرهم لسانت لوسيا، حكومة وشعبا انظر التذييل السادس
The General Assembly decided to accept the recommendations of the Security Council and adopted by acclamation draft resolution A/55/L.1(resolution 55/1).
قـــــررت الجمعيـــــة العامة قبول التوصيات المقدمة من مجلس الأمن واعتمدت بدون تصويت مشروع القرار A/55/L.1(القرار 55/1
At the same meeting, the participants adopted by acclamation a resolution expressing appreciation to the Government and the people of Grenada(see appendix III).
وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المشاركون بدون تصويت قرارا يعرب عن التقدير لحكومة غرينادا وشعبها(انظر التذييل الثالث
At its 2909th meeting, held on 8 August 2006 the Commission, after adopting the draft articles on diplomatic protection, adopted the following resolution by acclamation.
في الجلسة 2909 المعقودة في 8 آب/أغسطس 2006، اعتمدت اللجنة، بعد اعتماد مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية، القرار التالي بدون تصويت
At its 2913th meeting, on 11 August 2006, the Commission, after adopting the text of the Guiding Principles, adopted the following resolution by acclamation.
قامت اللجنة في جلستها 2913 المعقودة في 11 آب/أغسطس 2006، بعد اعتمادها لنص المبادئ التوجيهية، باعتماد القرار التالي بدون تصويت
At its 3117th meeting, held on 3 August 2011, the Commission, after adopting the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties, adopted the following resolution by acclamation.
في الجلسة 3117 المعقودة في 3 آب/أغسطس 2011، اتخذت اللجنة، بعد اعتماد مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، القرار التالي بدون تصويت
Upon the recommendation of the Chair of the Intergovernmental Negotiating Committee, Sheikha Hessa requested government representatives at the Conference to adopt the Doha Declaration by acclamation.
وبناء على توصية رئيس اللجنة التفاوضية الحكومية الدولية، طلبت الشيخة حصة من الممثلين الحكوميين في المؤتمر اعتماد إعلان الدوحة من دون تصويت
as Vice-Chairman, by acclamation.
نائبا للرئيسة
At its 2991st meeting, on 5 August 2008, the Commission, adopted the following resolution by acclamation.
في الجلسة 2991 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2008، اعتمدت اللجنة القرار التالي بدون تصويت
At its 3238th meeting, on 5 August 2014, the Commission, after adopting the commentary to the draft articles on the expulsion of alien, adopted the following resolution by acclamation.
في الجلسة 3238 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2014، بعد اعتماد التعليق على مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب، اعتمدت اللجنة القرار التالي بدون تصويت
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Chidumo as Vice-Chairman by acclamation.
وإنه إذا لم توجد أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السفير تشيدومو نائباً للرئيس بدون تصويت
Ms. Ferrer Gómez, Ms. Shin and Ms. Popescu Sandru were elected Vice-Chairpersons by acclamation.
انتخبت السيدة فرير غوميز والسيدة شين والسيدة بوبيسكو ساندور نائبات للرئيسة بالإجماع دون تصويت
particularly happy to cosponsor the draft resolution before the Assembly and commend it for adoption by acclamation.
نشترك في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة ونوصي باعتماده دون تصويت
Results: 165, Time: 0.284

Top dictionary queries

English - Arabic