ACROSS A RANGE in Arabic translation

[ə'krɒs ə reindʒ]
[ə'krɒs ə reindʒ]
عبر مجموعة
في طائفة
في عدد
عبر نطاق
عبر سلسلة
بمجموعة
group
set
range
series
collection
array
host
bunch
variety
package
عبر طيف
عبر مجموعةٍ
عبر العديد
عبر عدة
في جملة

Examples of using Across a range in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bespoke food counters are built to your exact specifications, with a coordinated finish across a range of products.
يتم بناؤها عدادات الأغذية مفصل لمواصفاتك بالضبط، مع الانتهاء من منسق عبر مجموعة واسعة من المنتجات
Fuller offers a full range of adhesive solutions that deliver excellent performance across a range of environmental conditions.
Fuller مجموعة كاملة من حلول المواد اللاصقة التي تقدم أداءً متميزًا عبر مجموعة متنوعة من الظروف البيئية
With the ecoVirtualcard you can enjoy simple, low cost options across a range of services, including free transaction processing and no minimum single
مع بطاقة ecoVirtualcard يمكنك الاستمتاع بمجموعة من الخدمات ذات الخيارات البسيطة والمنخفضة التكلفة والتي تشمل:
I have taken note of the fact that during the Geneva meeting a measure of common ground emerged in this respect, with both sides acknowledging the possibility of a gradual restoration of working relations between them across a range of issues.
وقد أحطت علما أثناء اجتماع جنيف بنشوء شيء من الأرضية المشتركة في هذا المجال بإقرار الجانبين بإمكانية إعادة علاقات العمل بينهما تدريجيا في طائفة من المسائل
Benchmarking provides a consistent and defined set of characteristics that allows a trade support institution to learn its level of maturity across a range of managerial functions and to understand where and how it needs to improve.
ويوفر تحديد المعايير المرجعية مجموعة متسقة ومحددة من الخصائص التي تتيح لمؤسسات دعم التجارة معرفة مستوى تطورها في طائفة من المهام الإدارية وإدراك المجالات التي ينبغي أن تحسنها وكيفية تحسينها
to assess vulnerability and potential for adaptation across a range of sectors.
لتقييم القابلية للتأثر وإمكانية التكيف في طائفة من القطاعات
This is covering concepts across a range of SDGs.
وهي مجموعة من الأفكار تمت تغطيتها ضمن أهداف الSDGs
Want even more discounts across a range of stores?
للحصول على المزيد من الخصومات عبر مجموعة من المتاجر؟?
Experiences with SWAps show differences across a range of countries.
ويتبين من تجارب التعامل بالنُّهُج القطاعية وجود اختلافات عَبْرَ طائفة بأكملها من البلدان
There is similar evidence across a range of development indicators.
وهناك أدلة مماثلة فيما يتعلق بمجموعة من مؤشرات التنمية
Our services are spread across a range of strategic domains.
تنتشر خدماتنا عبر مجموعه من المجالات الاستراتيجية
Exports- along with more employment opportunities across a range of industries.
الصادرات- جنبا إلى جنب مع المزيد من فرص العمل عبر مجموعة من الصناعات
Client funds held in segregated accounts across a range of major banks.
أموال العملاء المودعة في حسابات منفصلة عبر مجموعة من البنوك الكبرى
Mainstreaming gender issues into policy and plans across a range of areas;
وتعميم المسائل الجنسانية في السياسة العامة والخطط عبر مجموعة من المجالات
We have won the faith of the biggest advertisers across a range of industries.
وقد أكسبنا هذا النهج ثقة أكبر المعلنين عبر مجموعة من المجالات المختلفة
The United Nations has demonstrated intellectual leadership across a range of issues.
وقد أظهرت الأمم المتحدة قيادة فكرية شملت العديد من المسائل
We offer you the best auto parts replacement services, across a range of distributors.
نقدم لك أفضل خدمات تبديل قطع السيارات, عبر مجموعة من الموزعين
UNOPS also focused on sustainable procurement across a range of projects and at headquarters.
وركز المكتب أيضا على مراعاة الاستدامة في المشتريات في مجموعة من المشاريع المختلفة وفي المقر
The company's e-learning programme offers professionals comprehensive and flexible courses across a range of.
يقدم برنامج التعليم الإلكتروني التابع للشركة للمهنيين دورات شاملة ومرنة عبر مجموعة من
The conference inspired the engaging exchange of ideas and insights across a range of curricula.
و شكّل المؤتمر مصدر إلهام لتبادل للأفكار والرؤى عبر مجموعة من المناهج الدراسية
Results: 2287, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic