AGGRAVATE in Arabic translation

['ægrəveit]
['ægrəveit]
يفاقم
worsen
aggravate
further
increase
adds
to exacerbate
to compound
worse
وتفاقم
and exacerbate
and
exacerbation
aggravation
worsening
aggravating
increasing
was compounded
deepening
growing
يتفاقم
worsen
fester
escalate
increase
is exacerbated
is aggravated
is compounded
get worse
worse
intensifies
يؤدي الى تفاقم

Examples of using Aggravate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Migration can also aggravate economic problems in receiving areas.
ويمكن أن تؤدي الهجرة أيضا إلى تفاقم المشاكل الاقتصادية في المناطق المستقبلة للمهاجرين
These products lead to gum disease and aggravate the problem.
هذه المنتجات تؤدي إلى أمراض اللثة ويؤدي إلى تفاقم المشكلة
Self-medication in such a situation can seriously aggravate the problem.
التطبيب الذاتي في مثل هذه الحالة يمكن أن يؤدي إلى تفاقم المشكلة بشكل خطير
Economic and social difficulties could only aggravate the problem.
وإن الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية تجعل المشكلة تتفاقم
This will aggravate the prevailing food insecurity and malnutrition levels.
وسوف يؤدي ذلك إلى مفاقمة مستويات انعدام الأمن الغذائي وسوء التغذية القائمة
A sharp cooling can aggravate the course of the disease.
التبريد الحاد يمكن أن يؤدي إلى تفاقم مسار المرض
Focusing exclusively on poverty can perpetuate and even aggravate inequalities.
فالاقتصار على مكافحة الفقر يمكن أن يديم أشكال التفاوت بل وأن يزيد منها
Violation of these rules can only aggravate the inflammatory process.
انتهاك هذه القواعد لا يمكن إلا أن يؤدي إلى تفاقم العملية الالتهابية
In high doses, UV light can aggravate the disease.
في الجرعات العالية، يمكن أن الأشعة فوق البنفسجية تؤدي إلى تفاقم المرض
Parents often aggravate the problems by feeding their chil-.
الآباء والأمهات في كثير من الأحيان تفاقم المشاكل من خلال تغذية
Medications: Certain medications may cause or aggravate the psoriasis.
المستحضرات الدوائية: قد يؤدي تناول بعض الأدوية إلى الإصابة بالصدفية أو تفاقمها
Ignoring the symptom: neglecting asthenia could aggravate the triggering cause.
تجاهل الأعراض: إهمال الوهن يمكن أن يؤدي إلى تفاقم السبب
On the contrary, whatever you do will aggravate the situation.
على العكس، كلُّ ما تفعل سوف يؤدي إلى تفاقم الوضع
Keep your temper and don't let other drivers aggravate you.
حافظ على أعصابك وعدم السماح السائقين الآخرين تفاقم لك
State policies could aggravate or alleviate poverty, hunger and famine.
ويمكن للسياسات التي تعتمدها الدول أن تحد من الفقر أو الجوع أو الجدب أو أن تزيد من تفاقمها
That could only aggravate an already precarious financial situation.
وليس من شأن ذلك إﻻ مفاقمة وضع مالي هو هش أصﻻ
Hasty nostrums may aggravate the illness.
والعﻻج المتسرع قد يزيد من حدة المرض
Cats aggravate my brother, Carolyn.
القطط تغضب أخي يا(كارولين)
Restrictive anti-migration laws aggravate the flow of illegal migrants.
تعمل القوانين التقييدية المناهضة للهجرة على تفاقم تدفق المهاجرين غير القانونيين
Other variables, such as race, ethnicity and poverty, aggravate the inequalities even more.
وتؤدي المتغيرات الأخرى، مثل العنصر والإثنية والفقر إلى زيادة تفاقم أوجه عدم المساواة
Results: 7443, Time: 0.1178

Top dictionary queries

English - Arabic