ALSO AUTHORIZED in Arabic translation

['ɔːlsəʊ 'ɔːθəraizd]
['ɔːlsəʊ 'ɔːθəraizd]
كما أذن
كما أذنت
وأذنت أيضا
وأذن أيضا
كما أجاز
كما خول

Examples of using Also authorized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The 225 members of Parliament are authorized to have up to eight armed security guards, and the 300 provincial counsellors are also authorized by the Ministry of Defence to have up to four armed security guards each.
ويُسمح ﻷعضاء البرلمان اﻟ ٥٢٢ أن يكون لهم عدد من حرس اﻷمن المسلحين ﻻ يقل عن الثمانية، كما تسمح وزارة الدفاع بأن يكون لكل واحد من المستشارين اﻹقليميين اﻟ ٠٠٣ عدد من حرس اﻷمن المسلحين ﻻ يقل عن اﻷربعة
The United States in 2009 also authorized $237 million in private humanitarian assistance in the form of gift parcels filled with food and other basic necessities, non-agricultural humanitarian donations and medical donations.
وفي عام 2009 أيضا أذنت الولايات المتحدة بمساعدة إنسانية خاصة قيمتها 237 مليون دولار في شكل طرود هدايا تحتوي على مواد غذائية، وغير ذلك من الاحتياجات الأساسية، وتبرعات إنسانية غير زراعية وتبرعات طبية
Generally, international assistance contributes to financing at the national level(which can then be transferred to the local level), but in some countries local governments are also authorized to receive international grants and loans directly.
وبشكل عام، تُسهم المساعدة الدولية في التمويل المقدم على المستوى الوطني(الذي لا يمكن تحويله بعد ذلك إلى المستوى المحلي)، وإن كان يُسمح أيضاً للحكومات المحلية في بعض البلدان بتلقي المنح والقروض الدولية بشكل مباشر
By its resolution 1644(2005), the Security Council decided to extend the mandate of the Commission, initially until 15 June 2006, and also authorized the Commission to extend technical assistance as appropriate to the Lebanese authorities with regard to their investigations of the 14 other attacks perpetrated in Lebanon since 1 October 2004.
وقرر مجلس الأمن، بقراره 1644(2005)، تمديد ولاية اللجنة لفترة أولية تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2006, كما أذن للجنة بتقديم المساعدة التقنية، حسب الاقتضاء، إلى السلطات اللبنانية في تحقيقاتها في الهجمات الإرهابية الأخرى التي ارتكبت في لبنان منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 والبالغ عددها 14 هجوما
Also authorized are 21 pre-investment projects for a total of $20.8 million
كما أذن ﺑ ٢١ مشروعا سابقا لﻻستثمار يبلغ مجموعها ٢٠ ,٨ مليون دوﻻر
In that resolution, the Assembly also authorized the Secretary-General to establish a multi-year special account to record income and expenditures for the enterprise resource planning project and endorsed the cost-sharing arrangement for the financing of the enterprise resource planning project proposed in the report of the Secretary-General on enterprise systems(A/62/510/Rev.1, para. 79).
كما أذنت الجمعية في ذلك القرار للأمين العام بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل إيرادات هذا المشروع ونفقاته؛ وأقرت ترتيبات تقاسم التكاليف لتمويل مشروع تخطيط موارد المؤسسة المقترح في تقرير الأمين العام عن نظم المؤسسة(A/62/510/Rev.1، الفقرة 79
The Board also authorized the Group on Calendar Matters to recommend any necessary adjustments in the light of developments, on the understanding that any such adjustments would be referred for approval to the consultative machinery established under paragraph 83 of the Cartagena Commitment. actions of the Board.
كما أذن المجلس للفريق المعني بالجدول الزمني بالتوصية بأية تعديﻻت يلزم إجراؤها على ضوء التطورات التي تحدث، بشرط إحالة أية تعديﻻت من هذا القبيل إلى اﻵلية اﻻستشارية المنشأة بموجب الفقرة ٣٨ من التزام كرتاخينا من أجل الموافقة عليها
The Tribunal took note of the audit report for 1999 and requested that the report be submitted to the Eleventh Meeting of States Parties.5 The Tribunal also authorized the reappointment of the existing auditor for the 2000 financial period and decided that the question of appointment would be reconsidered in 2001.
وأحاطت المحكمة علما بتقرير مراجعة الحسابات لعام 1999 وطلبت بأن يعرض التقرير على الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف(). كما أذنت المحكمة بإعادة تعيين مراجع الحسابات الحالي للفترة المالية لعام 2000 وقررت إعادة النظر في مسألة التعيين خلال عام 2001
The Council also authorized the deployment of liaison officers to the provisional headquarters of the Joint Military Commission(JMC) established by the Agreement and, as security conditions permit, to the rear
كما أذن المجلس بنشر ضبـاط اتصال في المقر المؤقت للجنـة العسكريـة المشتركـة المنشأة بموجب اﻻتفاق، وبنشر عدد منهم أيضا،
During World War I, Congress passed the National Defense Act of 1916, which required the use of the term"National Guard" for the state militias and further regulated them. Congress also authorized the states to maintain Home Guards, which were reserve forces outside the National Guards being deployed by the Federal Government.[10].
خلال الحرب العالمية الأولى، أصدر الكونجرس قانون الدفاع الوطني لعام 1916، والذي تطلب استخدام مصطلح"الحرس الوطني" لميليشيات الدولة وتنظيمها بشكل أكبر. كما أذن الكونجرس للولايات بالاحتفاظ بالحرس الداخلي، والتي كانت قوات احتياطية خارج الحرس الوطني الذي نشرته الحكومة الفيدرالية.[1] بهبهيننبنبهبهبةب
By its resolution 49/248, the General Assembly also authorized the Secretary-General to enter into commitments and assess on Member States up to $100 million gross($99,569,800 net) for the period from 1 July to 30 November 1995 for the reinforcement of the Force with a rapid reaction capacity.
وكانت الجمعية العامة قد أذنت أيضا لﻷمين العام، في قرارها ٤٩/٢٤٨، بالدخول في التزامات لتعزيز القوة بالقـــدرة على الرد السريع بمبلغ ﻻ يتجاوز إجماليه ١٠٠ مليون دوﻻر صافيه ٨٠٠ ٥٦٩ ٩٩ دوﻻر للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ وبتقسيم هذا المبلغ فيما بين الدول اﻷعضاء
It also authorized the Secretary-General to reappoint under the 100 series those mission staff whose service under 300-series contracts had reached the four-year limit by 30 June 2006, provided that their functions had been reviewed and found necessary and their performance had been confirmed as fully satisfactory(see also resolution 59/266, sect. X, paras. 1 and 2).
وأذنت أيضا للأمين العام أن يعيد، في إطار المجموعة 100، تعيين موظفي البعثات الذين وصلت مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 30 حزيران/يونيه 2006، شريطة أن تكون مهامهم قد خضعت للاستعراض وتبين أنها ضرورية، وأن يكون قد ثبت أن أداءهم مرض تماما(انظر أيضا القرار 59/266، الفقرتين 1 و 2 من الجزء عاشرا
Also authorized representatives, importers and distributors are responsible for ensuring the conformity of the equipment and they need to
وأذن أيضا لممثلي, المستوردين والموزعين المسؤولة عن ضمان مطابقة المعدات وأنهم بحاجة إلى التأكد من
the preparatory committee decided to recommend to the General Assembly that it authorize the preparatory committee to hold a resumed session in order to complete its work(see chap. V, sect. B, decision 1999/PC/2), and also authorized its Bureau to examine the possible dates for holding such a session, taking into account all relevant factors and within existing resources, and to communicate the dates to the members of the preparatory committee.
انظر الفصل خامسا، الفرع باء، المقرر ١٩٩٩/ل. ت. ٢ وأذنت أيضا لمكتبها بأن ينظر في التواريخ المحتملة لعقد تلك الدورة، آخذا في اﻻعتبار جميع العوامل ذات الصلة، في حدود الموارد المتاحة وأن يبلغ أعضاء اللجنة التحضيرية بتلك التواريخ
It is also authorized in Cameroon.
وهــي مجــازة في الكاميرون أيضا
It also authorized 12 projects out of 16 applications.
وأذنت أيضا بتنفيذ 12 مشروعا من أصل 16 طلبا
He was also authorized to make certain other specific points.
وأذن له أيضا بالتحدث عن نقاط أخرى محددة
That Act also authorized unlimited use of firearms.
ويجيز هذا القانون كذلك استخدام اﻷسلحة بدون أي قيد
He is also authorized to approve PDF-C resources up to a ceiling of $1million.
وتأذن له أيضا بإقرار موارد من المجموعة جيم بمبلغ أقصاه مليون دولار
The Secretary-General was also authorized to accept voluntary contributions for that purpose.
ولقد أذن لﻷمين العام أيضا أن يتلقى مساهمات طوعية في هذا الصدد
Results: 2521, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic