Examples of using Authorized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As of 30 June 2008, methamidophos is no longer included in the list of authorized substances in Annex I. Hence, methamidophos is no
ومنذ 30 حزيران/يونيه 2008، لم يعد الميثاميدوفوس مدرجاً في قائمة المواد المأذون بها في المرفق الأول.
In paragraph 8 of resolution 65/268, the General Assembly noted the increase in exceptions authorized by the Secretary-General in accordance with resolution 42/214, and requested the Secretary-General to make every effort to better govern the granting of such exceptions.
لاحظت الجمعية العامة، في الفقرة 8 من قرارها 65/268، زيادة الاستثناءات التي يأذن بها الأمين العام وفقا للقرار 42/214، وطلبت إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لإدارة منح هذه الاستثناءات على نحو أفضل
At its substantive session of 2002, the Council authorized its President to appoint, from among States members of the Council, in consultation with the Chairmen of the regional groups, the members of the Committee on Negotiations with Intergovernmental Agencies.
أذن المجلس لرئيسه في دورته الموضوعية لعام 2002 تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من الدول الأعضاء في المجلس بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية
The Council noted the assessment of the options for financing African Union peacekeeping operations authorized by the Council and expressed its intention to keep all options under consideration within the established rules and procedures of the United Nations.
وأحاط المجلس علما بتقييم الخيارات المتاحة لتمويل عمليات حفظ السلام للاتحاد الأفريقي التي يأذن بها المجلس وأعرب عن عزمه على إبقاء جميع الخيارات قيد النظر في إطار القواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة
At the same meeting, the Commission adopted its draft report on its fifth session and authorized the secretariat and the members of the Bureau to finalize it with a view to its submission to the Economic and Social Council.
وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع تقريرها عن دورتها الخامسة وأذنت للأمانة وأعضاء المكتب بوضع الصيغة النهائية له بهدف تقديمه إلى المجلس الاقتصادية والاجتماعي
is the lead agency for the Special Plan: programmes and projects related to its promotion, execution and coordination are financed from Special Programme Resources as authorized by the UNDP Governing Council.
تمول البرامج والمشاريع ذات الصلة بترويجها وتنفيذها وتنسيقها من موارد البرنامج الخاصة التي يأذن بها مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي
The Council authorized the secretariat, upon receipt of the signed assurances from these two Governments as required under decision 269(2011), to release funds currently being withheld by the Commission under decisions 258(S/AC.26/Dec.258(2005)) and 266(S/AC.26/Dec.266(2009)).
وأذن المجلس للأمانة، عند استلام التأكيدات الموقعة من هاتين الحكومتين على النحو المطلوب بموجب المقرر 269(2011)، بالإفراج عن جميع الأموال المحتجزة لدى اللجنة بموجب المقررين 258 S/AC.26/Dec.258(2005) و 266 S/AC.26/Dec.266(2009
By its resolution 4(XXXVII), the Commission also authorized the use of a simplified questionnaire to be sent to Governments at the beginning of each year soliciting information on activities undertaken to implement the Global Programme of Action.
كما أذنت اللجنة في قرارها ٤ د-٧٣ باستخدام استبيان مبسط يرسل الى الحكومات عند بداية كل سنة تلتمس فيه معلومات عن اﻷنشطة المضطلع بها تنفيذا لبرنامج العمل العالمي
In resolutions 1954(2010) and 1955(2010), adopted on 14 December 2010, the Security Council authorized several judges of the Tribunals to complete their last cases notwithstanding the expiry of their mandates by the end of 2010.
وفي القرارين 1954(2010) و 1955(2010) اللذين اتخذا في 14 كانون الأول/ ديسمبر 2010، أذن مجلس الأمن لعدد من قضاة المحكمتين بإتمام قضاياهم الأخيرة رغم انتهاء ولاياتهم في نهاية عام 2010
The Economic and Social Council, in its resolution 1997/51, authorized the open-ended working group to meet for a period of eight working days prior to the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights in order to finalize its elaboration of the draft declaration.
وأذن المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، في قراره ٧٩٩١/١٥ للفريق العامل المفتوح العضوية بأن يجتمع لفترة ثمانية أيام عمل قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻻنسان لﻻنتهاء من وضع مشروع اﻻعﻻن
He asked why UNMIS would be responsible for the voluntary demobilization of special groups and which parts of the relevant Security Council resolutions authorized the outputs listed on page 17 of the report of the Secretary-General(A/60/190).
وقد سأل لماذا ستكون البعثة مسؤولة عن التسريح الطوعي للمجموعات الخاصة، وأي أجزاء من قرارات مجلس الأمن ذات الصلة أذنت بالنواتج المدرجة على القائمة في الصفحة 17 من تقرير الأمين العام(A/60/190
The confidentiality of personal data- obligatory for observance by Administration or authorized persons who have access to personal data, the requirement to prevent their distribution without the consent of the subject or of other legal grounds.
سرية البيانات الشخصية- واجب احترام الإدارة أو الأشخاص المرخص لهم من الوصول إلى البيانات الشخصية، شرط منع توزيعها دون موافقة من الموضوع أو من أسباب قانونية أخرى
By its resolution 1927(2010), the Security Council authorized the deployment of a further 680 police as a temporary surge capacity with clearly defined objectives and a particular focus on building the capacity of the Haitian National Police.
وأذن مجلس الأمن، بموجب قراره 1927(2010)، بنشر 680 شرطيا إضافيا، كقدرة احتياطية مؤقتة لها أهداف محددة بوضوح، وتركز بوجه خاص على بناء قدرة الشرطة الوطنية الهايتية
The Law also guarantees the prohibition of interference in the activity of the Authorized Human Rights Representative of any government bodies,
ويكفل القانون أيضا خطر التدخل في نشاط الممثل المفوض لحقوق اﻹنسان مــن قبــل أي هيئــة حكومية،
The Government also agreed to the establishment of a Chadian police force to maintain law and order in refugee camps and authorized a European force to protect civilians and United Nations personnel and to facilitate the delivery of humanitarian aid.
ووافقت الحكومة أيضا، على إنشاء قوة شرطة تشادية لصون القانون والنظام في مخيمات اللاجئين، وأذنت لقوة أوروبية بحماية المدنيين وموظفي الأمم المتحدة وتيسير إيصال المساعدات الإنسانية
Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.2/48/L.70, the Secretary-General would propose to continue these activities within the framework of the field offices that would be authorized pursuant to operative paragraph 2 of the draft resolution.
وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70 فإن اﻷمين العام سيقترح مواصلة هذه اﻷنشطة ضمن إطار المكاتب الميدانية التي يؤذن بها عمﻻ بالفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار
At the end of its fifth session, on 21 March 2007, the CRIC adopted the draft of the report on that session and authorized the Rapporteur to finalize it, with the assistance of the secretariat, as appropriate.
وقد اعتمدت اللجنة، في نهاية دورتها الخامسة في 21 آذار/مارس 2007، مشروع التقرير عن تلك الدورة وأذنت للمقرر بإتمامه، بمساعدة من الأمانة، على النحو المناسب
Authorized officials of the Military Security Agency(MSA) shall be obliged to act in accordance with the Constitution and law when exercising their powers and any possible abuse of prescribed powers shall be subject to sanctions.
ويلزم من المسؤولين المفوضين في وكالة الأمن العسكري العمل وفقاً للدستور والقانون عند ممارسة سلطاتهم، وتفرض عقوبات على أي إساءة محتملة للصلاحيات المنصوص عليها
Towards that end the Commission has undertaken exploratory discussions with authorized representatives of the various armed rebel groups aimed at getting input for the peace process and at laying the groundwork for the holding of formal peace negotiations.
وتحقيقا لهذه الغاية، قامت اللجنة بإجراء مناقشات تمهيدية مع الممثلين المفوضين عن مختلف مجموعات المتمردين المسلحة ترمي الى الحصول على مدخﻻت لعملية السلم، ووضع اﻷسس لعقد مفاوضات سلم رسمية
Nothing says by any sales person on our behalf should be understood as a variation of these terms and conditions or as an authorized representation on the nature or quality of the products offered for sale by us.
ينبغي أن يفهم أي شيء قال من قبل أي شخص المبيعات نيابة عنا كما الاختلاف من هذه الشروط والأحكام أو تمثيل المصرح حول طبيعة أو نوعية المنتجات المعروضة للبيع من قبلنا
Results: 16205, Time: 0.1085

Top dictionary queries

English - Arabic