AUTHORIZED REPRESENTATIVES in Arabic translation

['ɔːθəraizd ˌrepri'zentətivz]
['ɔːθəraizd ˌrepri'zentətivz]
الممثلين المفوضين
ممثلين مخولين
الممثلون المفوضون
authorized representatives
مندوبين مخولين
ممثلين مفوضين
الممثلين المأذون
الممثلين المخولين

Examples of using Authorized representatives in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this period Nabil Al Hassan, Hatman Ghawji, Enam Arnaout, Nasreldin Mohamedain, Mohamed Anas Tallawi, Syed Sukeman Ahmer, Cosic Alen, Mohammed Frzat Nimh and Jamal Nyrbe acted as authorized representatives of HO" BIF".
وخلال هذه الفترة عمل الأشخاص الآتية أسماؤهم ممثلين مأذون لهم للمنظمة: نبيل الحسن، وحتمان خوجي، وإنعام أرناؤوط، ونصر الدين محمدين، ومحمد أنس تلاوي، وسيد سقمان أحمر، وكوزيتش آلن، ومحمد فرزت نمه، وجمال نيرب
The Committee is an inter-ministry committee established by the Cabinet of Ministers. It comprises authorized representatives of ministries, approved by the Cabinet, as well as the director and deputy directors of the Export and Import Control Department of the Latvian Development Agency.
وتضم هذه اللجنة المشتركة بين الوزارات والتي أنشأها مجلس الوزراء، ممثلين مأذونين عن الوزارات، بموافقة المجلس، فضلا عن مدير ونائبي مدير إدارة مراقبة التصدير والاستيراد بوكالة التنمية في لاتفيا
Award Review Board expert, who would serve as the third party and meet informally with authorized representatives of the United Nations and the vendor.
منح العقود دور في العملية، حيث سيقوم بدور الطرف الثالث الذي يجتمع بصفة غير رسمية بالممثلين المفوّضين من الأمم المتحدة والبائع
modified by persons other than those authorized representatives of the manufacturer or which have been subjected to misuse,
تعديلها من قبل أشخاص آخرين غير الممثلين المعتمدين للشركة المصنعة أو الذين تعرضوا لإساءة الاستخدام
Withdrawals will be allowed through ATM Cards or by visiting the branch personally or through E-Channels(internet banking, mobile banking etc.) and will be affected by verifying the credentials electronically or by authorized representatives by verifying the signatures with the specimen available at the Bank.
يُسمح بالسحب من خلال بطاقات الصراف الآلي أو من خلال زيارة الفرع شخصيًا أو من خلال القنوات الإلكترونية(الخدمات المصرفية عبر الإنترنت، الخدمات المصرفية عبر الجوال الخ)، ويتم تفعليها من خلال التحقق من أوراق الاعتماد إلكترونيًا أو عن طريق الممثلين المفوضين من خلال التحقق من صحة التوقيعات مع النموذج الإيضاحي المتاح لدى البنك
While monitoring in a conflict zone, the task force shall carry out its work in cooperation with the authorized representatives of the international organization under whose auspices the peacekeeping operation is to be carried out and the authorized representatives of the local government authorities and of the parties to the conflict.
أثناء القيام بعمليات الرصد في منطقة الصراع، تُنفذ الفرقة أنشطتها بالتعاون مع الممثلين المأذون لهم والتابعين للمنظمة العالمية، التي ستنفذ تحت رعايتها عملية حفظ السلام، ومع الممثلين المأذون لهم، التابعين للسلطات المحلية الحكومية، وأطراف الصراع
With regard to accreditation of NGOs, the practice has been that, pursuant to Economic and Social Council resolution 1996/31, it is up to the NGOs themselves to designate authorized representatives to participate as observers in public meetings of the Commission on Human Rights.
وفيما يتعلق باعتماد المنظمات غير الحكومية، تمثلت الممارسة في أنه، وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، على المنظمات غير الحكومية أنفسها أن تعين الممثلين المفوضين للمشاركة بصفة مراقب في الجلسات العلنية للجنة حقوق الإنسان
The Central Organ assumes the overall direction and coordination of the activities of the Mechanism, in between Ordinary Sessions of the Assembly of Heads of State and Government, and functions at the level of the heads of State and minister as well as that of ambassadors accredited to OAU or duly authorized representatives;
وخﻻل فترة ما بين دورات مؤتمر رؤساء الدول والحكومات، يقوم الجهاز بتنسيق وتوجيه أنشطة اﻵلية، ويعمل على مستوى رؤساء الدول والوزراء، كما يمكن أن يعمل على مستوى السفراء المعتمدين لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية أو الممثلين المخولين حسب اﻷصول
In a joint statement upon the conclusion of the President ' s official visit to the United States of America, from 8 to 11 January 2013, both countries reaffirmed their commitment to an Afghan-led political process and support for an office in Doha for authorized representatives of the Taliban seeking dialogue with the Council.
وفي بيان مشترك صدر في ختام زيارة الرئيس الرسمية إلى الولايات المتحدة الأمريكية، في الفترة من 8 إلى 11 كانون الثاني/يناير، أكد البلدان مجدداً التزامهما بإرساء عملية سياسية بقيادة أفغانية، وبدعم وجود مكتب في الدوحة للممثلين المفوَّضين عن حركة طالبان الساعين إلى إجراء حوار مع المجلس
incur arising from or related to the improper use of the Website by you or your authorized representatives.
متعلقة بسوء استخدامك أو الممثلين المصرح لهم من قبلك للموقع
Participants included drug enforcement agencies of the CSTO member States; authorized representatives of law-enforcement bodies from Azerbaijan, Afghanistan, Bulgaria, Venezuela, Germany, Iran, China, Latvia, Lithuania, Poland, the United States, Turkey, Ukraine and Estonia; and financial investigation operatives from States members of the Eurasian Group on Combating Money Laundering and Financing of Terrorism.
وكان من بين المشاركين فيها وكالات مكافحة المخدرات في الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي، وممثلون مفوضون لهيئات إنفاذ القانون من أذربيجان وأفغانستان وبلغاريا وفنزويلا وألمانيا وإيران والصين ولاتفيا وليتوانيا وبولندا والولايات المتحدة وتركيا وأوكرانيا وإستونيا، ومختصون في التحقيقات المالية من الدول الأعضاء في المجموعة الأوروبية الآسيوية المعنية بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب
The organization shall have authority to speak for its members through its authorized representatives.
تكون للمنظمة سلطة للتكلم باسم أعضائها عن طريق ممثليها المفوضين
The organization shall have authority to speak for its members through its authorized representatives.
أن تكون للمنظمة سلطة التكلم نيابة عن أعضائها من خﻻل ممثليها المفوضين بذلك
The organization should have authority to speak for its members through its authorized representatives;
ينبغي أن يكون للمنظمة سلطة التحدث بالنيابة عن أعضائها عن طريق ممثليها المرخص لهم بذلك
Information and I.D. documents containing photographs of authorized representatives and sample of their signatures;
معلومات ووثائق هوية تحوي صور الممثلين المفوضين وعيّنة لتواقيعهم
Information and documents(the same as for the customer) of authorized representatives; and.
معلومات ووثائق(نفس الشيء فيما يتعلق بالعميل) الممثلين المصرح لهم
Information and documents(the same as for the customer) of authorized representatives; and.
المعلومات والوثائق(نفس المعلومات المتعلقة بالزبون) الخاصة بالممثلين المفوضين
Defenders and other authorized representatives of prisoners held in custody should be entitled by law.
ينبغي أن يكفل القانون للمدافعين ولغيرهم من الممثلين المرخص لهم اﻵخرين للسجناء المحتجزين في الحبس الحق فيما يلي
The present Agreement shall be signed by the duly authorized representatives of the Parties and shall enter into force on.
يوقع هذا اﻻتفاق ممثلو الطرفين المأذون لهم على النحو الواجب، ويبدأ نفاذه في
If an employer is a legal person, he may join an association through his specially authorized representatives or agents.
فإذا كان رب العمل شخصية اعتبارية، فيجوز له الانضمام إلى رابطة عن طريق ممثليه أو وكلائه المخولين بصورة خاصة
Results: 1196, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic