ALSO IMPOSED in Arabic translation

['ɔːlsəʊ im'pəʊzd]
['ɔːlsəʊ im'pəʊzd]
كما فرضت
أيضا بفرض
كما فرض
كما يفرض

Examples of using Also imposed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Israel also imposed a 75 per cent fee increase for trucks carrying cargo.
وفرضت إسرائيل أيضا زيادة في الرسوم قدرها ٧٥ في المائة على الشاحنات المحملة بالبضائع
The government has also imposed sanctions on opposition parties for organising peaceful demonstrations.
وفرضت الحكومة أيضاً عقوبات على أحزاب المعارضة لتنظيمها مظاهرات سلمية(71
Limits were also imposed on the immigration of Catholics, Jews and other minorities.
وفرضت أيضا قيود على هجرة الكاثوليك واليهود وغيرهم من الأقليات إلى الولايات المتحدة
The FARC have also imposed taxes to finance road construction and arrogated to.
كما فرضت القوات المسلحة الثورية في كولومبيا ضرائب لتمويل تشييد الطرق وادعت لنفسها حق مراقبة استخدام موارد البلديات
It also imposed a curfew in the town between 1900 and 0500 hours.
كما فرضت منع التجول داخل البلدة من الساعة ٠٠/٩ وحتى ٠٠/٥ صباحا
It also imposed additional sanctions on transfers of funds and on Syrian economic resources.
كما فرض عقوبات إضافية على نقل الأموال وتأمين الموارد المالية السورية
Jewish dietary laws are also imposed on the importing of all meat from abroad.
وقوانين الطعام اليهودي مفروضة أيضا على استيراد جميع اللحوم من الخارج
That decision had also imposed a heavy burden on the Division ' s limited resources.
وهذا القرار فرض أيضاً عبئاً ثقيلاً على موارد الشعبة المحدودة
The European Union has also imposed sanctions on several officials in the electricity and oil ministries.
وفرض الاتحاد الأوروبي أيضا جزاءات على العديد من المسؤولين في وزارتي الكهرباء والنفط
Restrictions were also imposed at the Erez crossing, limiting movement to humanitarian cases holding permits.
وفُرضت أيضاً قيود على معبر إيرز، الأمر الذي حد من حركة الأشخاص الذين يحتاجون إلى مساعدة إنسانية والذين لديهم رخص
It also imposed heavier penalties on employers found guilty of trafficking in persons and forced labour.
ويفرض أيضا عقوبات أشد على أرباب الأعمال المدانين بالاتجار بالإفراد واستغلالهم في السخرة
Some Member States also imposed obligations on prosecutors with respect to maintaining and improving their professional skills.
ويفرض بعض الدول الأعضاء أيضا التزامات على أعضاء النيابة العامة فيما يتعلق بصيانة وتحسين مهاراتهم المهنية
It also imposed restrictions on the movement of United Nations and other international personnel in some areas.
وقد فرض" يونيتا" أيضا قيودا على حركة اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة واﻷفراد الدوليين اﻵخرين في بعض المناطق
Iraq also imposed restrictions on UNSCOM aerial surveillance activities, carried out in support of ground inspections.
كما فرض العراق قيودا على أنشطة اﻻستطﻻع الجوي التي تقوم بها اللجنة الخاصة لدعم أعمال التفتيش اﻷرضية
Restrictions were also imposed on the movement of relief stocks by road to areas in Eastern Darfur.
وفرضت تقييدات أيضا على مخزونات الإغاثة برا إلى مناطق في شرق دارفور
(d) If international cooperation carried with it obligations, are those obligations also imposed on South-South cooperation?
(د) إذا كان التعاون الدولي ينطوي على التزامات فهل تفرض هذه الالتزامات أيضاً على التعاون بين الجنوب والجنوب؟?
Similar restrictions also imposed Reserve Bank of Zimbabwe,
فرض قيود مماثلة أيضا بنك الاحتياطي زيمبابوي, ولكن في وقت
Child abuse is usually treated as a family matter and the need for a warrant is also imposed.
وتعتبر إساءة معاملة اﻷطفال عادة مسألة عائلية وتفرض أيضا الحاجة إلى إقامة الدليل
The Council also imposed a travel ban and/or an asset freeze on the individuals listed in the resolution.
وفرض المجلس أيضا إجراءات حظر السفر و/أو تجميد الأصول على الأفراد المدرجة أسماؤهم في القرار
It also imposed serious punishments, ranging from 10 years to life imprisonment for the commission of terrorist acts.
كما يفرض عقوبات بالسجن تتراوح مدتها من 10 سنوات إلى السجن مدى الحياة على ارتكاب أعمال إرهابية
Results: 3734, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic