ALSO UNDERSCORED in Arabic translation

['ɔːlsəʊ ˌʌndə'skɔːd]

Examples of using Also underscored in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
States also underscored that children ' s right to education in emergencies requires continued partnership.
كما أكدت الدول على أن حق الطفل في التعليم أثناء حالات الطوارئ يقتضي استمرار الشراكات
The Chairman-Rapporteur also underscored the need to reflect upon the ways in which the discussions would be conducted so that not only problems but also possible solutions could be identified and constructive proposals made.
كما أكد الرئيس- المقرر على ضرورة التفكير في اﻷساليب الممكنة ﻹجراء المناقشات بحيث يتاح تحديد المشاكل والحلول المحتملة على السواء، واﻻدﻻء باقتراحات بنﱠاءة
This has not only tended to blur the lines between various sectors but also underscored the necessity of cooperative and joint actions so as to avoid duplication.
وفضﻻ عن تعتيم الحدود الفاصلة بين مختلف القطاعات، تسبب ذلك أيضا في تأكيد ضرورة القيام بأعمال تعاونية ومشتركة بغية تفادي اﻻزدواج
The ACC also underscored that poverty cannot be eradicated without transparent and accountable government at all levels.
كما أبرزت لجنة التنسيق الادارية أنه لا يمكن القضاء على الفقر بدون الشفافية والمساءلة في الحكم على جميع المستويات
The workshop also underscored the need for OHCHR to be strengthened, both at headquarters and in the field.
كما أكدت الحلقة على ضرورة تعزيز مكتب المفوض السامي لحقوق الانسان سواء في المقر الرئيسي أو في الميدان
The tsunami disaster also underscored the continuing challenge of poverty reduction in the region.
كما أبرزت كارثة تسونامي تحدي التخفيف من حدة الفقر الذي لا يزال ماثلا في المنطقة
It was also underscored that monetary union per se was not the cause of the euro crisis, but rather the presence of imbalances in the system and insufficient monitoring as well as the absence of a fiscal buffer.
وجرى التشديد أيضاً على أن الاتحاد النقدي في حد ذاته ليس سبباً في أزمة اليورو، وإنما السبب وجود اختلالات في النظام وعدم كفاية الرصد وكذا غياب حاجز مالي
CARICOM also underscored the importance of follow-up and implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action, welcoming the decision of the Commission on Sustainable Development to dedicate one day of its sixteenth session exclusively to small island developing States.
وأضافت أن الجماعة الكاريبية أبرزت أيضاً أهمية متابعة وتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل، مع الترحيب بمقرر اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة بشأن تخصيص يوم واحد من الدورة السادسة عشرة للدول الجزرية الصغيرة النامية دون غيرها
The need for this was also underscored at a meeting of several international stakeholders involved in the peace process in the Democratic Republic of the Congo convened by the Secretariat in New York on 17 May 2002. In fact, at that meeting, there was a consensus that all efforts should now focus on helping the Congolese parties reach their objective.
وقد تم أيضا التأكيد على الحاجة إلى هذه المفاوضات في اجتماع لعدة أطراف دولية معنية لها دور في عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، عقدته الأمانة العامة في نيويورك يوم 17 أيار/مايو 2002، وفيه توافق المشاركون في الرأي على أن كافة الجهود ينبغي أن تركز الآن على مساعدة الأطراف الكونغولية في بلوغ هدفها
The legislators also underscored that.
وأكد المشرعون أيضا على ما يلي
It also underscored the importance of South-South cooperation.
كما يؤكد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب
Many also underscored the scope should be comprehensive.
كما أكد الكثيرون على ضرورة اتسام النطاق بالشمولية
They also underscored the importance of building community resilience.
وشددوا أيضاً على أهمية بناء قدرة المجتمعات المحلية على التكيف
Speakers also underscored the need to promote gender equality.
كما أكد المتحدثون ضرورة تعزيز المساواة بين الجنسين
Some delegations also underscored the freedom of the high seas.
وشدد بعض الوفود أيضا على حرية أعالي البحار
It also underscored the importance of addressing" forgotten crises".
كما أكدت اللجنة أهمية معالجة مسألة" الأزمات المنسية
It also underscored the importance it attached to ensuring successful annual transitions.
وأكدت أيضا على الأهمية التي توليها لكفالة نجاح عمليات الانتقال السنوية
It also underscored the high level of social participation through various bodies.
وشددت أيضاً على المستوى العالي من المشاركة الاجتماعية من خلال الهيئات المختلفة
This dependence is also underscored of the high trade/GDP ratios.
ويبرز هذا اﻻعتماد أيضا في ارتفاع المعدﻻت بين التجارة والناتج المحلي اﻻجمالي
It has also underscored the strong linkages between international migration and development.
كما أنه أبرز الصلات القوية بين الهجرة الدولية والتنمية
Results: 1437, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic