HE UNDERSCORED in Arabic translation

[hiː ˌʌndə'skɔːd]

Examples of using He underscored in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, he underscored that the Security Council was soon challenged to meet the world '
لكنه أكد أن مجلس الأمن سرعان ما واجه تحديا في أن يكون على مستوى
He underscored that the AU was seized of the question of Western Sahara and the issue of its self-determination.
وأكد أن الاتحاد نظـــر فــي مسألة الصحراء الغربية ومسألة تقرير مصيرها
He underscored that UNFPA was committed to improving the quality of country programme formulation and implementation.
وأكد أن الصندوق ملتزم بتحسين نوعية صياغة البرامج القطرية وتنفيذها
He underscored that the strategic plan was a living document that would be informed by continued discussion and the changing context.
وشدد على أن الخطة الاستراتيجية هي وثيقة حية ستستفيد من المناقشات المتواصلة والسياق المتغير
Focusing on evaluation issues, he underscored the importance of rigorous evaluation for the overall effectiveness of UNFPA operations and the delivery of programme results.
وركز على مسائل التقييم، مؤكدا على أهمية التقييم البالغ الدقة للفعالية الشاملة لعمليات صندوق السكان ونقل نتائج البرامج
Among the study ' s main findings and recommendations, he underscored that violence against women was both a cause and a consequence of discrimination against women.
ومن بين النتائج الرئيسية للدراسة وتوصياتها، شدَّد على أن العنف ضد المرأة هو سبب ونتيجة للتمييز ضد المرأة
Together with Foreign Minister Spantâ, he underscored the importance of regional and international cooperation in combating drug trafficking.
وأكد، هو ووزير الخارجية سبانتا، أهمية التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة الاتجار بالمخدرات
In connection with the latter arrangements, he underscored the central role given to UNEP in the context of chapter 38 of Agenda 21.
وفيما يتعلق بالترتيبات اﻷخيرة فقد أكد على الدور الرئيسي الذي أوكل لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إطار الفصل ٨٣ من جدول أعمال القرن ١٢
He underscored the need to ensure effective coordination of technical assistance in line with the Paris Declaration on Aid Effectiveness.
وركّز على الحاجة إلى ضمان التنسيق الفعّال في المساعدة التقنية وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونات
In view of the steadily rising budget, he underscored the importance of building operational flexibility into plans, so operations could be scaled up or down in response to needs.
وفي ضوء الزيادة المطردة لميزانيتها، أكد على أهمية تضمين الخطط قدرا من المرونة في تنفيذ العمليات، حتى يمكن زيادة حجم العمليات أو تقليصه بحسب الاحتياجات
In conclusion, he underscored the importance of continuing to improve cooperation between the agencies of the United Nations system, the international financial institutions and the World Trade Organization.
واختتم حديثه بالتشديد على أهمية اﻻستمرار في تحسين سبل التعاون بين وكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، ومنظمة التجارة العالمية
Turning to the question of disaster reduction, he underscored the importance of incorporating disaster reduction strategies in all sustainable development plans.
واستدار إلى مسألة الحد من الكوارث، مؤكداً على أهمية إدراج استراتيجيات الحد من الكوارث في جميع خطط التنمية المستدامة
He underscored that the audit findings in the report were drawn from a small sample and did not mean
كما أكد أن نتائج مراجعة الحسابات في التقرير مستخلصة من عينة صغيرة ولا تعني
In a context of increasingly mixed migration flows he underscored the importance of giving all persons who needed humanitarian assistance full access to the asylum system.
وفي سياق تدفقات الهجرة المختلطة بدرجة متزايدة، قال إنه يؤكد على أهمية إعطاء جميع الأشخاص الذين يحتاجون إلى مساعدات إنسانية الإمكانية الكاملة للوصول إلى نظام اللجوء
He underscored that UNFPA would continue to work closely with United Nations Development Group partners to build on successes and to address outstanding challenges.
وأكـد أن الصنـدوق سيواصـل العمـل عن كثـب مع شركاء مجموعة الأمم المتحـدة الإنمائية للاستفادة من النجـاح المحرز والتصدي للتحـديات القائمة
He underscored that the challenges the Office was facing in relation to the first two dimensions related to the difficulties States had in linking the topics of rule of law and development.
وأكّد على أن التحديات التي يواجهها المكتب بشأن البعدين الأوّلين تتعلّق بالصعوبات التي تواجهها الدول في ربط موضوعَي سيادة القانون والتنمية
He underscored that Africa represents one of the greatest challenges in the field of peace and security.
وأبرز أن أفريقيا تمثل تحديا من التحديات الصعبة في مجال السلم والأمن
He underscored that the Strategic Approach had become an extremely useful tool in chemicals management as a key element of sustainable development.
وأكّد أن النهج الاستراتيجي قد أصبح أداة مفيدة للغاية في إدارة المواد الكيميائية بوصفه عنصراً رئيسياً في التنمية المستدامة
In welcoming the participants, he underscored the relevance of the Workshop, both to the ongoing ECOSOC meeting dealing with an associated theme and to the forthcoming UNCTAD X conference in Bangkok.
ورحب بالمشاركين فأكد على أهمية حلقة العمل بالنسبة لاجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجاري، الذي يعالج موضوعاً له صلة بذلك، وبالنسبة لمؤتمر الأونكتاد العاشر الوشيك في بانكوك
Speaking as the Chairman of the Working Group on the Financing of UNRWA, he underscored that the Agency ' s financial situation was dire and that the problem had become structural in nature.
وتكلم بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بتمويل الأونروا فأكد أن الحالة المالية للوكالة تنذر بكارثة وأن المشكلة أصبحت ذات طابع هيكلي
Results: 169, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic