AN IMPORTANT STATEMENT in Arabic translation

[æn im'pɔːtnt 'steitmənt]
[æn im'pɔːtnt 'steitmənt]
بيان هام
بيانا مهما
بيانا هاما
بياناً هاماً

Examples of using An important statement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have the honour to inform you that on 28 July 2011 the Committee on International Relations of the National Assembly of the People ' s Power of the Republic of Cuba adopted an important Statement on Peace and Nuclear Disarmament, a copy of which is attached hereto(see annex).
أتشرف بأن أخاطبكم لأبلغكم أن لجنة العلاقات الدولية في الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا اعتمدت في يوم 28 تموز/يوليه الماضي بيانا هاما بشأن السلام ونزع السلاح النووي، تجدون طيه نسخة منه(انظر المرفق
Following consideration by the Commission on Human Rights at its fifty-second session of the report of the Special Rapporteur on his mission in Brazil(E/CN.4/1995/72/Add.1), that country ' s representative expressed his Government ' s position in an important statement, from which the following quotations are extracts.
وعقب استعراض لجنة حقوق اﻻنسان في دورتها الثانية والخمسين لتقرير المقرر الخاص عن المهمة التي قام بها في البرازيل( E/ CN.4/ 1996/ 72/ A dd.1)، أعرب ممثل هذا البلد عن مواقف حكومته في إعﻻن هام فيما يلي بعض مقتطفات منه
In May and June, preparations had been made for the series of high-level meetings and the coordination segment, and during its July meetings the Council had worked intensively and taken decisions on several issues; for instance, it had adopted an important statement which linked the Millennium Declaration with the final documents of the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development.
وفي شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه أعدت الترتيبات لسلسلة الاجتماعات الرفيعة المستوى وللجزء المتعلق بالتنسيق، كما عمل المجلس بطريقة مكثفة أثناء اجتماعاته في شهر تموز/يوليه وأتخذ قرارات في العديد من المسائل؛ فمثلا، اعتمد المجلس بيانا هاما ربط إعلان الألفية بالوثائق النهائية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
As other delegates have indicated here, we think it is an important statement.
ونعتقد أنه قد أدلى ببيان هام، مثلما أشار مندوبون آخرون هنا
Having heard an important statement by the President of the Government of New Caledonia.
وقد استمعوا إلى بيان هام أدلى به رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة
Having heard an important statement by the Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines.
وقد استمعوا إلى بيان هام أدلى به رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين
Mr. Butt(Pakistan) said that the proposed amendment was an important statement of principle.
السيد بات(باكستان): قال إن التعديل المقترح يعتبر إعلان مبادئ هام
Having heard an important statement by the Minister for Foreign Affairs, Trade and Integration of Ecuador.
وقد استمعوا إلى بيان هام أدلى به وزير الشؤون الخارجية والتجارة والاندماج في إكوادور
Having heard an important statement by the Prime Minister of Fiji, Rear Admiral Josaia Voreqe Bainimarama.
وقد استمعوا إلى بيان هام أدلى به رئيس وزراء فيجي، العميد البحري جوزايا فوريك باينيماراما
The Convention is an important statement of principles protecting the rights of all children, including children with disabilities.
فالاتفاقية هي إعلان مبادئ هام يحمي حقوق جميع الأطفال، بمن فيهم الأطفال المعوقون
We would also like to thank the European Union for issuing an important statement on Afghanistan on 28 October 1996.
ونود كذلك أن نتوجه بالشكر الى اﻻتحاد اﻷوروبي على بيانه الهام عن أفغانستان الذي أصدره فــي ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦
The document was an important statement condemning impunity and underscoring the importance of righting legal wrongs, and it therefore merited support.
فالوثيقة بيانٌ هامٌّ يدين الإفلات من العقاب ويشدد على أهمية الانتصاف من الأفعال غير المشروعة قانوناً، وهي لذلك تستحق التأييد
Having heard an important statement by the Permanent Secretary of the Ministry of National Security, Immigration and Foreign Affairs of Saint Kitts and Nevis.
وقد استمعوا إلى بيان هام أدلى به الأمين الدائم لوزارة الأمن الوطني والهجرة والشؤون الخارجية في سانت كيتيس ونيفيس
The Amman Message was an important statement that called for the rejection of blind extremism, conflict among religions and the use of violence for political ends.
وأشار إلى أن رسالة عمان تشكل بيانا هاما يدعو إلى رفض التطرف الأعمى والنزاع بين الأديان واستخدام العنف لتحقيق أغراض سياسية
I think it would make an important statement to the rest of the team if you told them right at the beginning that I'm the star.
أعتقدُ بأنني سأقدم عرضًا مهمًا لباقي أعضاءِ الفريق لو أخبرتهم. بالبداية تمامًا أنني نجمة
The meeting issued an important" Statement of Principles" that commits all Australians to work together to protect Australia from intolerance and extremism and promote harmony and understanding.
وأصدر الاجتماع" بيان مبادئ" هاماً يلزم جميع الأستراليين بالعمل معاً لحماية أستراليا من التعصب والتطرف وتعزيز الوئام والتفاهم
The Council also has before it in the annex the management process called for by paragraph 60 of Assembly resolution 53/192, which contains in addition an important statement of the Administrative Committee on Coordination(ACC) on its strong commitment to enact the resolution in a coherent and coordinated manner.
كما أن أمام المجلس، في المرفق، التقرير المتعلق بعملية اﻹدارة المطلوب في الفقرة ٦٠ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢، وهو يتضمن باﻹضافة إلى ذلك بيانا هاما من لجنة التنسيق اﻹدارية عن التزامها القوي بوضع القرار موضع التنفيذ بصورة متسقة/ منسقة
Mr. Lindqvist pointed out some differences and the complementarity between the Convention on the Rights of the Child and the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities(General Assembly resolution 48/96). He saw the Convention as an important statement of principles protecting the rights of all children, including the disabled.
وأشار السيد ليندكفيست إلى بعض أوجه اﻻختﻻف والتكامل بين اتفاقية حقوق الطفل و" القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين" قرار الجمعية العامة ٨٤/٦٩ فقال إنه يعتبر اﻻتفاقية بيان مبادئ هاما لحماية حقوق جميع اﻷطفال، بمن فيهم المعوقون
Mr. Lindqvist pointed out some differences and the complementarity between the Convention on the Rights of the Child and the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities(General Assembly resolution 48/96 of 20 December 1993). The Convention he saw as an important statement of principles protecting the rights of all children, including the disabled.
وأشار السيد ليندكفيست إلى بعض أوجه اﻻختﻻف والتكامل بين اتفاقية حقوق الطفل و" القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين" قرار الجمعية العامة ٨٤/٦٩ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، فقال إنه يعتبر اﻻتفاقية بيان مبادئ هاماً لحماية حقوق جميع اﻷطفال، بمن فيهم المعوقون
This is a very important statement.
هذا بيان هام جدا
Results: 1898, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic