AN IMPORTANT FACTOR in Arabic translation

[æn im'pɔːtnt 'fæktər]
[æn im'pɔːtnt 'fæktər]
عاملا هاما
عنصرا هاما
عنصراً مهماً
العامل الهام
وعاملا هاما
عامﻻ هاما
significant factor
as an important factor
important element
major factor
عاملا مهما
عاملاً مهماً
عاملاً هاماً
عاملاً مهمًا
العوامل الهامة
عنصر هام
عنصرا مهما

Examples of using An important factor in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
we consider the Register of Conventional Arms an important factor in strengthening confidence between States and ensuring global and regional stability.
سجل اﻷسلحة التقليدية عنصر هام في تعزيز الثقة بين الدول وفي ضمان اﻻستقرار العالمي واﻻقليمي
Border controls are an important factor in the success of the programme, and four projects focus specifically on this area.
وتعتبر مراقبة الحدود عنصرا مهما في نجاح البرنامج وتوجد حاليا أربعة مشاريع تركز على هذا المجال خاصة
Climate change has emerged as an important factor on many different levels, by contributing to such phenomena as ocean acidification, sea level rise and coral bleaching.
وقد برز تغير المناخ كأحد العوامل الهامة على مستويات كثيرة مختلفة، بمساهمته في ظواهر من قبيل تحمض المحيطات، وارتفاع مستوى سطح البحر، وابيضاض المرجان
This integrated effort has been an important factor towards a sustainable management regime in Namibia, which now largely is independent in terms of both funding
وكان هذا المسعى المتكامل عاملا هاما صوب تحقيق نظام للإدارة المستدامة في ناميبيا، أصبح الآن مستقلا إلى حد بعيد من
themselves in the future, when low-carbon growth becomes an important factor of competitiveness and sustainable development.
يصبح النمو في كنف انخفاض مستوى الكربون عنصراً مهماً في القدرة التنافسية والتنمية القابلة للاستدامة
Recognizing that culture is an essential component of human development, represents a source of identity, innovation and creativity for the individual and the community and an important factor in the fight against poverty, providing for economic growth and ownership of development processes.
وإذ تسلم بأن الثقافة عنصر أساسي في التنمية البشرية، وتمثل مصدراً للهوية والابتكار والإبداع بالنسبة للفرد والمجتمع، وعاملا هاما في مكافحة الفقر، وتساعد على تحقيق النمو الاقتصادي وتولّي البلدان زمام عمليات التنمية بنفسها
At the same time, I encourage the Government to continue to promote reconciliation and dispute resolution mechanisms as part of the political process and an important factor for good governance, while building on reconciliation mechanisms at the local level.
وفي الوقت نفسه، أشجع الحكومة على مواصلة تعزيز آليات المصالحة وتسوية النزاعات في إطار عملية سياسية وبوصف ذلك عاملا هاما في الحكم الرشيد مع مواصلة الاستفادة من آليات المصالحة على المستوى المحلي
They help to improve the legislation and the State machinery for the advancement of women and endeavour to secure recognition of the organized women ' s movement as an important factor in the formation of the State.
وهي تساعد على تحسين التشريعات وآلية الدولة من أجل النهوض بالمرأة، مع السعي لتأمين الاعتراف بحركة المرأة المنظمة باعتبارها عاملا هاما في تكوين الدولة
An important factor encouraging the relocation of many TNC jobs from developed to developing countries has been the rapidly rising quality of the workforce in many of the latter countries, together with their continuing generally low wage and benefit structures.
وكان العامل الهام الذي يُشجع على إعادة نقل وظائف عديدة للشركات عبر الوطنية من البلدان المتقدمة النمو الى البلدان النامية هو نوعية القوة العاملة اﻵخذة في اﻻرتفاع سريعا في بلدان عديدة من بين البلدان النامية، باﻹضافة الـى استمرار هياكل أجورها واستحقاقاتها المنخفضـة بصفة عامة
The parties acknowledge that consistent observance of the principles contained in the fundamental documents of the United Nations, OSCE, the Council of Europe, the European Union and other international organizations is an important factor in strengthening security and building confidence in Europe and in ensuring respect for human rights and fundamental freedoms;
أنهما يقران بأن اﻻمتثال الدائم للمبادئ الواردة في الوثائق الصادرة عن اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا واﻻتحاد اﻷوروبي والمنظمات الدولية اﻷخرى إنما يعد أهم عوامل تعزيز اﻷمن والثقة في أوروبا وزيادة احترام حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية
While chemicals were an important driver of economic growth and a source of support for livelihoods, participants recognized the enormous danger posed by chemicals in the absence of sound chemicals management, which was considered to be a key component of corporate social and environmental responsibility and an important factor in sustainable development.
وفي حين أن المواد الكيميائية تشكل محركا مهما للنمو الاقتصادي ودعامة لسبل العيش، أقر المشاركون بالخطر الهائل الذي تشكله المواد الكيميائية في ظل غياب الإدارة السليمة لهذه المواد، التي تعتبر عنصرا رئيسيا من عناصر مسؤولية الشركات الاجتماعية والبيئية، وعاملا هاما في مجال التنمية المستدامة
That is an important factor.
Uniform coverage- an important factor.
تغطية موحدة- عامل مهم
Biocompatibility also is an important factor.
كما تمثل الملائمة الحيوية عاملاً مهمًا أيضًا
Health is an important factor of happiness.
الصحة عامل هام في السعادة
Access to information was an important factor.
والحصول على المعلومات عامل هام
Human resources constitute an important factor in development.
تمثل الموارد البشرية عاملا مهما للتنمية
Human resources are an important factor in production.
والموارد البشرية عامل هام من عوامل الإنتاج
Vigorous international cooperation was an important factor.
ويشكل التعاون الدولي الفعال عاملا هاما
Maintenance is an important factor to increase availability.
الصيانة هي عامل مهم لزيادة التوافر
Results: 5167, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic