AN IMPROVED in Arabic translation

[æn im'pruːvd]
[æn im'pruːvd]
المحسن
mohsen
philanthropist
mohsin
muhsin
optimized
to improved
abdulmohsen
of the enhanced
muhsen
محسّناً
improved
enhanced
optimized
good
وتحسن
improvement
and
and enhance
to improve
better
محسﱠن
improved
محسن
المحسّن
mohsen
philanthropist
mohsin
muhsin
optimized
to improved
abdulmohsen
of the enhanced
muhsen
محسنا
improved
enhanced
optimized
good
محسّنًا
improved
enhanced
optimized
good

Examples of using An improved in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
From a commercial perspective, the request for proposal now includes an improved financial evaluation method, which takes into account important indirect cost factors.
ومن الناحية التجارية، أصبح طلب العروض يشمل طريقة محسّنة للتقييم المالي تراعَى فيها عوامل هامة للتكلفة غير المباشرة
It also notes that the fuel accounting system is to be replaced by an improved electronic fuel management system beginning in 2009.
وتلاحظ اللجنة أيضا أن نظام المحاسبة للوقود سيستعاض عنه بنظام إلكتروني محسَّن لإدارة الوقود، اعتبارا من عام 2009
(b) Development of an improved early warning and prevention mechanism on actions to be taken to prevent genocide or mass atrocities.
(ب) استحداث آلية محسَّنة للإنذار المبكر والوقاية، معنية بالإجراءات التي تتخذ لمنع حدوث الإبادة والفظائع الجماعية
The implementation of continuing appointments should be accompanied by an improved, uniform staff selection system, a revamped performance appraisal system and enforced accountability.
وينبغي أن يكون تنفيذ التعيينات المستمرة مصحوبا بنظام محسن وموحد لاختيار الموظفين، وبإعادة تشكيل نظام تقييم الأداء، والمساءلة القسرية
An improved consolidated report on the outcome of functional commissions could assist in this task.
وإن تقريرا محسنا وموحدا عن نتائج اللجان الفنية يمكن أن يساعد في هذه المهمة
Apos; Recognizing that the prevention and avoidance of corrupt practices are important elements in an improved international business environment, that they enhance fairness and competitiveness in transnational business transactions, and that they also benefit the general public.
واعترافا منها بأن منع الممارسات الفاسدة وتجنبها عنصران هامان في تحسين بيئة اﻷعمال التجارية الدولية، وأنهما يعززان العدالة والتنافس في المعامﻻت التجارية عبر الحدود الوطنية، وأنهما يفيدان أيضا الجمهور عامة
(c) The Conduct and Discipline Unit, in partnership with the Information and Communications Technology Division of the Department of Field Support, developed an improved information-sharing tool for the public website that was launched on 18 October 2010.
(ج) وقامت وحدة السلوك والانضباط، في إطار من الشراكة مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني، بوضع أداة محسنة لتبادل المعلومات عبر الموقع الإلكتروني العام، بدأ استخدامها في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010
It recognized the efforts of the Government of Burundi to address these problems and noted that the country had the capacity to achieve appreciable economic results and that an improved economic situation would contribute to the consolidation of peace.
وسلمت الجمعية العامة بجهود حكومة بوروندي للتصدي لهذه المشاكل وأحاطت علما بأن لدى البلد القدرة على تحقيق نتائج اقتصادية لها قيمتها وأن من شأن تحسين الوضع اﻻقتصادي أن يساهم في توطيد السﻻم
In this regard, the SBI requested the secretariat to continue consultations with representatives of different non-governmental organizations to arrive at an improved set of constituencies, possibly to be confirmed
وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا الصدد من اﻷمانة مواصلة المشاورات مع ممثلي مختلف المنظمات غير الحكومية للتوصل إلى مجموعة محسنة من الدوائر يمكن
In addition, we commend the secretariat for playing an instrumental role in fostering the development of a global nuclear safety culture based on an improved international legal framework, recommended safety standards and advisory services.
كما نثني على اﻷمانة لقيامها بدور هام جدا في تعزيز تطور ثقافة اﻷمان النووي على الصعيد العالمي على أساس إطار قانوني محسﱠن ومعايير أمان وخدمات استشارية
The Board also agreed with the need to provide an improved operational management structure for the Investment Management Service in view of the rapid growth in the size of the Fund ' s investments, and consequently endorsed the recommendation to reclassify the post of the Chief of the Service from the D-1 to the D-2 level, with the title of Director of the Investment Management Service.
ووافق المجلس أيضا على ضرورة توفير هيكل محسﱠن لﻹدارة التنفيذية لدائرة إدارة اﻻستثمارات نظرا للنمو السريع في حجم استثمارات الصندوق، ووافق نتيجة لذلك على التوصية بإعادة تصنيف وظيفة رئيس هذه الدائرة من رتبة مد- ١ إلى رتبة مد- ٢، وتسميته مدير دائرة إدارة اﻻستثمارات
As the mutual cooperation between United Nations agencies, intergovernmental and non-governmental organizations and the Department for Humanitarian Affairs progresses, thus leading to an improved overall performance, the intensified meetings between the Emergency Relief Coordinator and members of the Inter-Agency Standing Committee will become ever-more important.
ولما كان التعاون المتبادل بين وكاﻻت اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، وإدارة الشؤون اﻻنسانية يشهد تقدما، ويفضي بالتالي الى أداء محسﱠن بصورة عامة، فإن اﻻجتماعات المكثفة بين منسق عمليات اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت ستصبح هامة أكثر من أي وقت مضى
An improved life.
تحسين الحياة
An improved governance process.
تحسين عملية الإدارة
An Improved Immune System.
نظام المناعة المحسنة
An Improved Visa Application Service.
بعرض تحسين خدمات تقديم طلبات التاشيرة
Population using an improved sanitation facility.
السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسّنة
An improved missile verification system.
نظام محسن للتحقق من القذائف
I'm all for an improved NAFTA.
أنا كل لنافتا تحسين
ZPW21B is an improved version of ZPW21A.
ZPW21B هو نسخة محسنة من ZPW21A
Results: 262656, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic