AN IMPROVED UNDERSTANDING in Arabic translation

[æn im'pruːvd ˌʌndə'stændiŋ]
[æn im'pruːvd ˌʌndə'stændiŋ]
تحسين ف
تحسُّن ف
على زيادة ف
فهم أفضل
زيادة ف

Examples of using An improved understanding in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An improved understanding of the undeniable link between, on the one hand, the Antarctic environment and its dependent and associated ecosystems and, on the other, the global climate will work to the benefit of islands and of all countries.
إن الفهم اﻷفضل للصلة التي ﻻ يمكن إنكارها بين بيئة أنتاركتيكا والنظم اﻹيكولوجية التابعة لها والمرتبطة بها، من ناحية، والمناخ العالمي من ناحية أخرى، سيكون لصالح الجزر وجميع البلدان
An improved understanding of the role of participation(stakeholder groups and the public at large) and of the production and role of different types of knowledge during the various stages of tackling water resource management issues is also needed.
وثمة حاجة أيضا إلى تحسين فهم دور المشاركة(مجموعات أصحاب المصالح والجمهور بصفة عامة)، والإنتاج ودور أنواع المعرفة المتباينة أثناء مختلف مراحل معالجة المسائل المتعلقة بإدارة موارد المياه
(d) The review session evaluation should enable an improved understanding of priority concerns in the implementation of the selected thematic cluster of issues and facilitate an effective
(د) ينبغي أن يساعد التقييم الذي يتم في دورة الاستعراض على تحسين فهم الشواغل ذات الأولوية في تنفيذ المجموعة المواضيعية المختارة وتيسير إجراء مناقشة فعالة
Bridging science and business, by providing an improved understanding of trends in resource scarcities, disseminating knowledge and sharing best practice in sustainable resource management, is an increasingly important parameter in running a successful business.
ويعتبر سد الثغرة بين العلم وقطاع الأعمال من خلال تحسين الفهم بالاتجاهات في ندرة الموارد، ونشر المعارف وتقاسم أفضل الممارسات في الإدارة المستدامة للموارد من المعايير التي تتزايد أهميتها في إدارة قطاع أعمال ناجح
The process of working closely with the sample countries has resulted in the provision of data that is clearer and more consistent, as well as an improved understanding between the sample countries and the Secretariat about the reimbursement framework.
وقد أسفر إطار العمل عن كثب مع بلدان العينة عن تقديم بيانات أكثر وضوحا واتساقا، فضلا عن تحسين التفاهم بين بلدان العينة والأمانة العامة بشأن إطار سداد التكاليف
The Plan places laws and regulations on the rights and interests of women and children at the centre of a public awareness campaign, through which an improved understanding of the importance of the rule of law is expected in government organs, in villages and communities, schools, businesses, and other organizations.
وتضع هذه الخطة القوانين والأنظمة المتعلقة بحقوق ومصالح المرأة والأطفال في صميم حملة توعية الجمهور والتي يتوقع من خلالها تحسين فهم أهمية سيادة القانون على مستوى الأجهزة الحكومية، والقرى والمجتمعات المحلية، والمدارس، والشركات، وغيرها من المنظمات
These have contributed to an improved understanding of the biophysical and socio-economic trends relating to land degradation in drylands, and of the impact of these trends on human and ecosystem well-being, as well as of the dynamics of the agricultural and biodiversity landscape and food security.
وهي أمور أسهمت في زيادة فهم الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية- الاقتصادية المتصلة بتردي الأراضي في المناطق الجافة وأثر تلك الاتجاهات في رفاه الإنسان وسلامة النظام الإيكولوجي، بالإضافة إلى فهم دينامية الأراضي الزراعية والتنوع البيولوجي والأمن الغذائي
These were the accession of more developing countries and economies in transition to WTO; improvements in the human and administrative capacities of developing countries, leading to their greater involvement in initiatives in the WTO and in the regional trading arrangements; and an improved understanding of the developmental dimension of the trade and environment nexus.
وهذه النتائج هي انضمام مزيد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية إلى منظمة التجارة العالمية؛ وتحقيق تحسينات في القدرات البشرية واﻹدارية للبلدان النامية، بما يؤدي إلى زيادة اشتراكها في المبادرات المتخذة في منظمة التجارة العالمية وفي الترتيبات التجارية اﻹقليمية؛ وتحسين فهم البُعد اﻹنمائي للرابطة بين التجارة والبيئة
their outreach activities in 2012 showed that nearly nine out of 10 respondents had gained an improved understanding of the United Nations as a result of those activities,
تلك المراكز وأنشطتها للتوعية في عام 2012 تشير إلى أن تسعة من عشرة مستجبين تقريبا قد تحسن فهمهم للأمم المتحدة نتيجة لتلك الأنشطة،
temporary appointments, travel and the change management team) appear to indicate the need for better dialogue and an improved understanding of what consultation involves.
تشير إلى ضرورة إجراء حوار أفضل وتحسين الفهم لما ينطوي عليه التشاور من أمور
the conclusions so far drawn by ACC, as outlined in the present as well as in previous reports, have contributed to an improved understanding of orientations and policies to be pursued, and of the outstanding problems to be addressed.
النتائج التي توصلت اليها لجنة التنسيق واﻹدارة حتى اﻵن، والواردة في التقرير الحالي وفيما سبق من تقارير، قد أسهمت في زيادة تفهم التوجيهات والسياسات الجديرة باﻻتباع والمشاكل البارزة التي ينبغي تناولها
UNEP is improving the way it measures the outcome and impact of its work, using indicators and quantitative measures to provide feedback and an improved understanding of the ways in which science is being used in policymaking and, eventually, the ways in which policy is affecting the environment.
ويقوم برنامج البيئة بتحسين الطريقة التي يقيس بها نواتج وتأثيرات ما يقوم به من أعمال باستخدام المؤشرات والمقاييس الكمية لتوفير المعلومات المسترجعة، والفهم المحسن بالطرق التي يستخدم بها العلم في وضع السياسات، وأخيراً، الطرق التي تؤثر بها السياسات في البيئة
The past 10 years have seen the implementation of a rapidly increasing number of integrated biological and behavioural surveys for key populations, which have contributed to an improved understanding of the dynamics and risks of HIV infection in a particular country
وشهدت السنوات العشر الأخيرة تنفيذ عدد متزايد من الاستقصاءات الأحيائية والسلوكية المتكاملة في مجموعات رئيسية من السكان، الأمر الذي أسهم في تحسين فهم ديناميات ومخاطر الإصابة بالفيروس في بلد أو سياق معين، ووفر
Examples of such positive trends are(a) increased understanding of hazardous processes and phenomena,(b) improved analytical methods, which permit the development and use of complex models,(c) enhanced communications, which permit applications resulting from this new understanding to be communicated in a timely manner, and(d) advanced engineering practices, which have given an improved understanding of the susceptibility of materials and structures together with the development of new approaches to engineering and design.
ومن اﻷمثلة على هذه اﻻتجاهات اﻻيجابية: أ( ازدياد فهم العمليات والظواهر التي تنطوي على خطورة؛ و)ب( تحسين الطرائق التحليلية التي تساعد على تطوير واستخدام النماذج المعقدة؛ و)ج( تعزيز اﻻتصاﻻت التي تساعد على التطبيقات الناجمة عن هذا الفهم الجديد المراد ايصاله في الوقت المناسب؛ و)د ممارسة اﻷساليب الهندسية المتقدمة التي تتيح لنا تحسين فهم قابلية تأثر المواد والبنى؛ مع استحداث نهج جديدة في الهندسة والتصميم
For issues such as exposure pathways and effects of chemicals an improved understanding would support better responses.
وفيما يتعلق بقضايا من قبيل مسارات التعرض وتأثيرات المواد الكيميائية من شأن تحسين فهم تلك القضايا أن يدعم استجابات أفضل لها
It was a qualitative, rather than quantitative, exercise intended to contribute to an improved understanding of fragility.
وشكل التقييم ممارسة نوعية لا كمية، قصد بها المساهمة في تحقيق فهم أفضل لمفهوم الهشاشة
The UNESCO literacy assessment and monitoring programme helped to create an improved understanding of literacy levels in diverse settings.
وساهم برنامج اليونسكو لتقييم ورصد محو الأمية في التوصل إلى فهم أفضل لمعدلات محو الأمية في أوساط متنوعة
The European Union believes that during this process we have developed an improved understanding of the implications of various forms of funding.
ويعتقد الاتحاد الأوروبي أنه خلال هذه العملية قمنا بتحسين فهم الآثار المترتبة على الأشكال المختلفة للتمويل
By linking these statements to the hazard statements of the GHS, an improved understanding about appropriate precautionary behaviour is also made possible.
فربط هذه البيانات بإشارات الخطر الواردة في النظام المنسق عالمياً، يحسن أيضاً فهم تدابير الحيطة الملائمة
This project will provide an improved understanding of the needs, concerns, priorities and practices of Syrian refugees seeking justice in Lebanon.
سوف يوفر هذا المشروع فهماً أفضل للاحتياجات والهموم والأولويات والممارسات لدى اللاجئين السوريين الذين ينشدون العدل في لبنان
Results: 3669, Time: 0.1061

An improved understanding in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic