UNDERSTANDING in Arabic translation

[ˌʌndə'stændiŋ]
[ˌʌndə'stændiŋ]
والتفاهم
and understanding
بفهم
to understand
with an understanding
فهمنا
we get
of our understanding
to understand
نفهم
understand
comprehend
figure
وتفاهم
understanding
and compromise
and harmony
and understanding
للتفاهم
with the understanding
الفهم
understanding
to understand
ف

Examples of using Understanding in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This section includes observations regarding the Commission ' s apparent understanding of the binding nature and characteristics of the rules of customary international law, and of the relationship of customary international law with other international legal rules.
تشمل هذه الفروع ملاحظات تتعلق بفهم اللجنة البادي للطابع الملزم لقواعد القانون الدولي العرفي وخصائصها، وللصلة بين القانون الدولي العرفي والقواعد القانونية الدولية الأخرى
Azerbaijan has lost one of its best sons, who devoted his whole life to serving his people and country, as well as strengthening the cause of peace and understanding between all the peoples of the world.
فلقد فقدت أذربيجان واحدا من أفضل أبنائها، كرس كامل حياته لخدمة شعبه وبلده، فضلا عن تعزيز قضية السلام والتفاهم بين جميع شعوب العالم
The secretariat informed the Commission about the tentative dates for the sessions to be held in 2011, on the understanding that those dates and the provision of conference services were subject to approval by the General Assembly.
وأبلغت الأمانة العامة اللجنة بالمواعيد الأولية للدورات التي ستعقد في عام 2011، على أن يكون مفهوما أن تلك المواعيد وعملية تقديم خدمات المؤتمرات مرهونتان بموافقة الجمعية العامة
Someone once said:"Truth is the object of our understanding, it is as good as our will, and the understanding can't be charmed with a lie unless when it will be able to choose an apparent evil.
قال أحدهم ذات مرة:"الحقيقة هي كائن من فهمنا، انه لامر جيد كما إرادتنا، ولا يمكن سحر وتفاهم مع كذبة إلا عندما سيكون قادرا على اختيار شر واضح
(e) Provide training for politicians, journalists, teachers and local officials, especially men, to promote understanding of the right of women to equal participation in political and public life.
(ﻫ) توفير التدريب للسياسيين والصحافيين والمعلمين والمسؤولين المحليين، وبخاصة الذكور منهم، لتعزيز استيعاب حق المرأة في المشاركة على قدم المساواة في الحياة السياسية والعامة
Each conference adopted a programme of action that shaped the United Nations understanding of the multidimensional nature of development and reflected the growth in understanding of the concept of gender and its impact on the discourse of development.
واعتمد كل مؤتمر برنامج عمل يشكل فهم اﻷمم المتحدة للطبيعة المتعددة اﻷبعاد للتنمية، ويعكس تطورا في استيعاب مفهوم نوع الجنس وتأثيره في معالجة موضوع التنمية
Mr. DOUDECH(Tunisia) said that a prerequisite for guaranteeing the peace process in the Middle East was to ensure peace between the parties and to establish new norms as the basis for mutual understanding and peaceful coexistence in the region.
السيد دودش تونس: قال إن ثمة شرطا أساسيا من شروط كفالة نجاح عملية السلم في الشرق اﻷوسط، وهو إحﻻل السﻻم بين اﻷطراف المعنية، وإرساء قواعد جديدة لتكون أساسا للتفاهم المتبادل والتعايش السلمي في المنطقة
The Secretariat has also organized a number of expert group meetings in Austria, Cameroon, Ghana and Spain to enhance common understanding of how to rebuild public administration after conflict and to refine related theories and concepts.
ونظمت الأمانة العامة أيضا عددا من الاجتماعات لأفرقة خبراء في إسبانيا وغانا والكاميرون والنمسا من أجل تعزيز فهمنا المشترك لكيفية بناء الإدارة العامة بعد انتهاء النزاع، وصقل النظريات والمفاهيم ذات الصلة
These initiatives have, in many ways, contributed to enhancing developing countries ' understanding of the main issues relating to multilateral processes and regional economic cooperation as well as their preparedness for and participation in those processes.
وساهمت هذه المبادرات، بطرق عديدة، في تعزيز تفهم البلدان النامية للقضايا الرئيسية المتصلة بالعمليات المتعددة الأطراف والتعاون الاقتصادي الإقليمي وكذلك استعدادها للمشاركة في تلك العمليات
Stresses the need for an increased public information capacity, including the establishment of United Nations radio stations to promote understanding of the peace process and of the role of the Mission among local communities and the parties;
يشدد على ضــــرورة زيادة قدرة الإعلام، بما في ذلك إنشاء محطات إذاعية للأمم المتحدة لتشجيع تفهم عملية السلام ودور البعثة فيما بين المجتمعات المحلية والأطراف
At the multilateral level Denmark primarily participates in the ongoing work within the EU in order to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations in an effort to prevent the indiscriminate targeting of different religions and cultures.
على الصعيد المتعدد الأطراف، تشارك الدانمرك أساسا في الأعمال الجارية في إطار الاتحاد الأوروبي لتعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم ما بين الحضارات في مسعى لمنع الاستهداف العشوائي لمختلف الديانات والثقافات
Stresses the need for an increased public information capacity, including the establishment of United Nations radio stations to promote understanding of the peace process and of the role of MONUC among local communities and the parties;
يشدد على ضرورة زيادة قدرة الإعلام، بما في ذلك إنشاء محطات إذاعية للأمم المتحدة لتشجيع تفهم عملية السلام ودور البعثة فيما بين المجتمعات المحلية والأطراف
A high degree of understanding at the level of leadership and the traditional mutual respect of our peoples has established a lasting basis for the development of mutually advantageous bilateral cooperation on new and equitable bases.
إن قدرا كبيرا من التفهم على مستوى القيادة واﻻحترام التقليدي المتبادل بين شعبنا قد اقاما أساسا دائما لتطوير التعاون الثنائي الذي يعود بالنفع على الطرفين أساسه قواعد جديدة ومنصفة
Global Understanding.
التفاهم العالمي
Encourage understanding.
والتشجيع على التفاهم
No understanding.
Understanding priorities.
فهم الأولويات
International Understanding.
والتفاهم الدولي
Understanding Jihad.
فهم الجهاد
Understanding Electricity.
فهم الكهرباء
Results: 86802, Time: 0.0911

Top dictionary queries

English - Arabic