ANY OF THE TERMS in Arabic translation

['eni ɒv ðə t3ːmz]
['eni ɒv ðə t3ːmz]
أي من هذه الأحكام
أي من شروط
أيًا من شروط
أيًا من الشروط
أي من بنود

Examples of using Any of the terms in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Should you believe or know that you are in any way contravening any of the terms laid out in these terms and conditions, it is your responsibility to inform OptionStarsGlobal as soon as possible.
إذا عرفت أو اعتقدت لأي سبب من الأسباب أنك تنتهك أي من الشروط الواردة في هذه الوثيقة، فسيقع على عاتقك مسئولية إبلاغ OptionStars في أسرع وقت ممكن
If a court finds any of the Terms to be unenforceable
وإذا تبين للمحكمة أن أي من الشروط غير قابلة للتنفيذ
If you breach any of the terms in these conditions of use, your permission to use the Website automatically terminates and you must immediately destroy any downloaded or printed extracts from the Website.
في حال الإخلال بأي من الشروط الواردة في شروط الاستخدام هذه، يُلغى إذن الاستخدام للموقع الإلكتروني تلقائياً، ويجب على الفور إتلاف أي من المقتطفات التي تم تحميلها أو طباعتها من الموقع الإلكتروني
Click on any of the terms below to get started!
انقر على أي من الشروط أدناه للبدء!
If any of the Terms contained herein conflict with the Additional Terms..
الشروط والمُدرَجة إذا كانت أي الواردة هذه الوثيقة متضاربة مع
Violation of any of the terms below will result in the termination of your Account.
انتهاك لأي حق من الشروط أدناه سوف يؤدي إلى إنهاء الحساب الخاص بك
If you do not agree to any of the Terms, do not use this website.
في حال عدم موافقتك على أيٍ من هذه الشروط، يرجى عدم استخدام الموقع
(c) To close down a newspaper that breaches any of the terms of its licence;
(ج) إيقاف الصحيفة في حالة مخالفتها لأي من شروط منح الترخيص
DSC has the right to add, modify, or discard any of the terms without further notice.
تملك"مجلس دبي الرياضي" حق إضافة، تغيير، و حذف أي من الأحكام أدناه دون أي سابق إنذار
If you do not agree with any of the Terms, your sole recourse is to stop using Dubai Cares.
وإذا كنت لا توافق على أي من هذه الشروط، فإن خيارك الوحيد هو التوقف عن استخدام موقع دبي العطاء
In case of nonacceptance of any of the terms or policies, you must immediately stop using the website
وفي حالة عدم قبول أي من الشروط أو السياسات، يتوجب عليكم
Co may at any time without limitation amend any of the terms set out in this agreement by posting such information on our website.
Co في أي وقت و بدون أي محدودية أن تعمل على تعديل أي من الأحكام المحددة في الإتفاقية و ذلك بالإعلان عنها على الموقع
If you do not agree(or cannot comply with) any of the Terms and Conditions, do not use the online service.
فإذا لم توافق(أو لا يمكنك الالتزام) بأي من الشروط أو الأحكام، فلا تطلب هذه الخدمة عن طريق الانترنت
A breach or violation of any of the Terms will result in an immediate termination of your Services.
سيؤدي خرق أو انتهاك أي من الشروط إلى الإنهاء الفوري لخدماتك
A breach or violation of any of the Terms will result in an immediate termination of your Services.
ويترتب على خرق أو انتهاك أي من الأحكام الواردة إنهاء فوري لخدماتك
A breach or violation of any of the Terms will result in an immediate termination of your Services.
إن خرق أو مخالفة أي من هذه الأحكام سينتج عنه إنهاء فوري لخدماتك
A breach or violation of any of the Terms will result in an immediate termination of your Services.
سيؤدي انتهك أو خرق أي من هذه الشروط إلى وقف خدماتك فوراً
A breach or violation of any of the Terms will result in an immediate termination of your Service.
يؤدي انتهاك أو انتهاك أي من البنود إلى الإنهاء الفوري للخدمة
A breach or violation of any of the Terms will result in an immediate termination of your Services.
والاختراق أو انتهاك أي من الشروط يؤدي إلى الإنهاء الفوري للخدمات الخاصة بك
A breach or violation of any of the Terms will result in an immediate termination of your Services.
يؤدي أي انتهاك أو تعديلأي من الشروط إلى الإنهاء الفوري للخدمات
Results: 10037, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic