THE TERMS OF REFERENCE in Arabic translation

[ðə t3ːmz ɒv 'refrəns]
[ðə t3ːmz ɒv 'refrəns]
اختصاصات
صﻻحيات
competence
powers
terms of reference
prerogatives
authority
الشروط المرجعية
على اختصاصات
اﻻختصاصات
terms of reference
jurisdictions
disciplines
functions
competencies
competence
powers
interdisciplinary
مرجعيات
reference
referents
authorities
ومرجعية

Examples of using The terms of reference in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On 21 June 2004, the Danish Prime Minister and the Greenland Premier(Landsstyreformand) signed the terms of reference for the Greenland-Danish Self-Government Commission.
في 21 حزيران/يونيه 2004، وقع رئيس وزراء الدانمرك و رئيس وزراء غرينلاند(لاندستايرفورماند) على اختصاصات لجنة غرينلاند الدانمركية للحكم الذاتي
If that is not the case, he or she should be chosen in accordance with the terms of reference agreed upon by the Inter-Agency Standing Committee.
فإذا لم يكن اﻷمر كذلك ينبغي اختياره وفق اﻻختصاصات التي تقرها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت
The terms of reference should outline the dates of the mission, its purpose, the proposed agenda and the composition of the mission.
وينبغي أن تحدد الصلاحيات مواعيد البعثة والغرض منها وجدول أعمالها المقترح وتكوينها
The terms of reference also include the examination of the possibility of an integrated two-layer judicial system and the legal representation of the Secretary-General.
وتشمل هذه الصلاحيات أيضــا دراسة إمكانيــة إنشاء نظام قضائي متكامل من مستويين والتمثيل القانوني للأمين العام
The terms of reference noted that after consideration of the comments on the draft report, the consultant would finalize the text.
وتلاحظ الصلاحيات أن الخبير الاستشاري سيضع الصيغة النهائية للنص بعد النظر في التعليقات على مشروع التقرير
The present report covers the terms of reference and other arrangements related to the Procurement Task Force.
ويشمل هذا التقرير الصلاحيات والترتيبات الأخرى المرتبطة بفرقة العمل المعنية بالمشتريات
Given their role as an evaluation management tool, the terms of reference are generally discussed and approved by a working group or steering committee.
نظرًا لدور شروط المرجعية كأداة تقييم تعتمدها الإدارة، تتم مناقشتها والموافقة عليها عمومًا من قبل فريق عامل ولجنة توجيهية
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto.
وقد وافق أعضاء المجلس على صلاحية البعثة التي ترد في مرفق هذه الرسالة
The appointment would fall under the terms of reference specified in article XI(and annex)
وسيكون ضمن اطار الصلاحيات المحددة في المادة الحادية عشرة(والمرفق)
The Commission shall adopt the terms of reference and the rules of procedure of its intersessional governing committee(Executive Committee) and may amend these when necessary.
تعتمد اللجنة الصلاحيات والنظام الداخلي للجنتها التنفيذية التي تتخلل الدورات(اللجنة التنفيذية)، ويجوز لها تعديل الصلاحيات والنظام الداخلي حسب الاقتضاء
In addition, they wished to know the terms of reference for the basic document and who would propose that document.
إضافة إلى ذلك، كانت تود أن تعرف مرجعية الوثيقة الأساسية ومن الذي سيقترحها
At the informal consultations held on 31 January, members of the Council agreed on the terms of reference for the Security Council Mission to Eritrea and Ethiopia.
وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير، وافق أعضاء المجلس على صلاحية بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى إريتريا وإثيوبيا
Whenever a new Government took office, Israel sought to change the terms of reference of the peace process unilaterally.
وكلما تسلمت حكومة جديدة مقاليد الحكم، تعمد إسرائيل إلى تغيير مرجعية عملية السلام من جانب واحد
Council members may recall the following mandate entrusted to the Ad Hoc Working Group under the terms of reference contained in document S/2002/207.
لعل أعضاء المجلس يذكرون الولاية التالية التي أنيطت بالفريق العامل المخصص في إطار الصلاحيات الواردة في الوثيقة S/2002/207
The terms of reference provide for the establishment of a committee charged with administering the mechanism, which has come to be known as the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance(" the Committee").
وتنصّ الاختصاصات على إنشاء لجنة تُكلَّف بإدارة الآلية، أصبحت تُعرف باللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال(" اللجنة"
The terms of reference also focus on key areas related to the allocation and disbursement modalities of the Fund.
وتركز الاختصاصات كذلك على مجالات رئيسية تتصل بطرائق تخصيص موارد الصندوق وتوزيعها
The terms of reference of the assessment mission were approved by the Security Council(see S/2004/72)
ووافق مجلس الأمن على اختصاصات بعثة التقييم(انظر S/2004/72)
The terms of reference had incorporated all relevant Board decisions, and Member States would be kept fully informed.
وتتضمن الاختصاصات كل مقررات المجلس ذات الصلة، وستبلغ الدول الأعضاء أولا بأول بالتطورات في هذا الصدد
In reviewing the terms of reference, the Council requested that STAP interact in a collaborative cooperative manner with the scientific
وفي استعراض اﻻختصاصات، طلب المجلس أن يتفاعل الفريق اﻻستشاري العلمي والتقني بطريقة تعاونية
Following its discussion, the Conference agreed to omit the terms of reference from the draft resolution prepared by the Open-ended Working Group and the secretariat was requested to make the necessary revisions.
وعقب مناقشاته، وافق المؤتمر على حذف الاختصاصات من مشروع القرار الذي أعده فريق العمل المفتوح العضوية، وطُلِب من الأمانة إجراء التنقيحات اللازمة
Results: 2094, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic