AS REQUESTED BY THE COMMITTEE in Arabic translation

[æz ri'kwestid bai ðə kə'miti]
[æz ri'kwestid bai ðə kə'miti]
كما طلبت لجنة

Examples of using As requested by the committee in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The European Union is awaiting a revised text, as requested by the Committee for Programme and Coordination, reflecting the consensus reached at Habitat II. It wishes the revised text to be
ينتظر اﻻتحاد اﻷوروبي وضع نص منقح، كما طلبت لجنة البرنامج والتنسيق، يعكس توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في الموئل الثاني.
On 20 September 2012, the author ' s counsel provided comments to the State party observations of 13 August 2012, and notes that the State party has failed to provide the author with an effective and enforceable remedy, as requested by the Committee.
وفي 20 أيلول/سبتمبر 2012، تقدم محامي صاحب البلاغ بتعليقات على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 13 آب/أغسطس 2012، وأشار إلى أن الدولة الطرف لم تتح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً وقابلاً للنفاذ، كما طلبت اللجنة
As requested by the Committee on Information, a task force has been established under the Chairmanship of the Director of the Media Division comprising representatives of the Media Accreditation and Liaison Unit and of the United Nations Correspondents Association(UNCA), including its President, to solve this problem.
وكما طلبت لجنة اﻹعﻻم، أنشئت فرقة عمل برئاسة مدير شعبة وسائط اﻹعﻻم تضم ممثلي وحدة اﻻعتماد واﻻتصال اﻹعﻻميين ورابطة مراسلي اﻷمم المتحدة بما في ذلك رئيسها لحل هذه المشكلة
Observation: The Advisory Committee welcomes the changes and improvements which make the budget presentation more streamlined, concise and reader-friendly, as requested by the Committee in its report(A/AC.96/1011/Add.1).
ملاحظة: ترحب اللجنة الاستشارية بما أُدخل من تغييرات وتحسينات على الميزانية لعرضها بمزيد من التبسيط والإيجاز وقراءتها بسهولة أكبر، كما طلبت اللجنة ذلك في تقريرها A/AC.96/1011/Add.1
Please also provide information on efforts undertaken to re-examine existing work restrictions in order to bring them in line with article 11, paragraph 3, of the Convention, as requested by the Committee in its previous concluding observations(CEDAW/C/KEN/CO/6, para. 36).
يُرجى أيضاً تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لإعادة النظر في القيود القائمة التي تعوق العمل لكي تتماشى مع الفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية كما طلبت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة( CE DAW/ C/ KEN/ CO/ 6، الفقرة 36
As requested by the Committee for Programme and Coordination, the present evaluation report of the Office of Internal Oversight Services(OIOS) is submitted to the Committee for consideration at its fifty-third session, in June 2013.
بناء على طلب من لجنة البرنامج والتنسيق، فإن تقرير التقييم هذا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مقدم إلى اللجنة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والخمسين، المعقودة في حزيران/يونيه 2013
As requested by the Committee in its programme of work, the Panel submitted four quarterly assessments of implementation reports: on 29 July 2011, 31 October 2011, 31 January 2012 and 30 April 2012.
على نحو ما طلبت اللجنة في برنامج عملها، قدم الفريق أربع تقييمات ربع سنوية لتقارير التنفيذ في 29 تموز/يوليه 2011، و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، و 31 كانون الثاني/يناير 2012، و 30 نيسان/أبريل 2012
The Committee was informed that an internal review of the management structure had been conducted, as requested by the Committee, but that no changes had been proposed for the period 2009/10 since the management structure had been found to be effective.
وأبلغت اللجنة بأن استعراضا داخليا للهيكل الإداري قد أجري استجابة لطلب اللجنة، إلا أنه لم يُـقترح إجراء أي تغيير في الفترة 2009-2010، إذ تبين أن الهيكل الإداري فعال
As requested by the Committee, the Unit would continue to maintain and develop the website as a tool for information-sharing and outreach on decolonization, making use of social media applications as appropriate.
وكما طلبت اللجنة، ستواصل الوحدة الحفاظ على الموقع وتطويره كوسيلة لمشاطرة المعلومات وللتواصل بشأن إنهاء الاستعمار، مع استخدام تطبيقات وسائط الإعلام الاجتماعية حسب الاقتضاء
As requested by the Committee(A/53/691, para. 10), the report also includes statistics on persons who have retired after age 60 or 62 but have been re-employed for a period for six months or more.
ونزولا عند طلب اللجنة A/53/691، الفقرة 10، يتضمن التقرير أيضا إحصاءات عن الأشخاص الذين تقاعدوا بعد بلوغهم 60 أو 62 سنة وأُعيد تعيينهم لمدة ستة أشهر أو أكثر
The Working Group of the Whole noted that, as requested by the Committee at its forty-fourth session, d the Office
وذكر الفريق العامل الجامع بأنه حسبما طلبت اللجنة إبان دورتها الرابعـة والأربعين،(د)
Finally he presented, as requested by the Committee, an analysis of the responses by parties to decision XXIV/14 of the Meeting of the Parties, which requested parties to affirmatively specify zero quantities- rather than simply leaving blank cells- in their Article 7 data reporting forms.
وفي الختام قدَّم، بناء على طلب اللجنة، تحليلاً لاستجابة الأطراف للمقرر 24/14، الذي يطلب من الأطراف أن تحدد الكميات الصفرية تحديداً إيجابياً- بدلاً من الاكتفاء بترك الخانات فارغة- في استمارات الإبلاغ بالبيانات التي تقدمها بمقتضى المادة 7
functions under the Convention; and With the consent of the Party concerned, as requested by the Committee from any source.
وبموافقة الطرف المعني، بناء على طلب اللجنة من أي مصدر
programme performance report included in each section a box with a brief description of challenges, obstacles and unmet goals, as requested by the Committee during its forty-fourth session.
تقرير أداء البرامج أدرج في كل باب إطارا يتضمن وصفا مختصرا للتحديات والعراقيل والأهداف التي لم تتحقق، على نحو ما طلبت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين
In addition to document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3 the committee had before it other documents prepared by the secretariat to support the discussion under item 3 of the agenda as requested by the committee at its second session.
وبالإضافة إلى الوثيقة UNEP( DTIE)/ Hg/ I NC.3/ 3، كان معروضاً على اللجنة وثائق أخرى أعدتها الأمانة لدعم المناقشة في إطار البند 3 من جدول الأعمال، بناء على طلب اللجنة في دورتها الثانية
Another representative of the secretariat outlined in some detail the new draft text for a comprehensive and suitable approach to a global legally binding instrument on mercury prepared by the secretariat as requested by the committee at its second session(UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3).
وعرض ممثل آخر للأمانة بشيء من التفصيل مشروع النص الجديد لنهج شامل ومناسب لصك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق، الذي أعدته الأمانة بناء على طلب اللجنة في دورتها الثانية( UNEP( DTIE)/ Hg/ I NC.3/ 3
The Committee was informed that the results of the review and the changes proposed will be reflected in the next budget proposal, together with a presentation of the requirements in a more programmatic manner, as requested by the Committee in its previous report(A/53/895/Add.8).
وأُبلغت اللجنة أن نتائج الاستعراض والتغييرات المقترحة ستُبين بوضوح في اقتراح الميزانية المقبلة وسيقدم عرض بالاحتياجات على نحو أكثر واقعية، حسبما طلبت اللجنة في تقريرها السابق( A/ 53/ 895/ A dd .8
In addition to document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3 the committee had before it other documents prepared by the secretariat to support the discussion under item 3 of the agenda as requested by the committee at its third session.
وبالإضافة إلى الوثيقة UNEP( DTIE)/ Hg/ I NC.4/ 3، كان معروضاً على اللجنة وثائق أخرى أعدتها الأمانة كي تستند إليها في المناقشات الدائرة بشأن البند 3 من جدول الأعمال، بناء على الطلب الصادر عن اللجنة في دورتها الثالثة
OIOS is unaware of any Organization-wide efforts to establish consistent standards for the planning and conduct of surveys as requested by the Committee for Programme and Coordination(see A/59/16, para. 27).
وليس لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية علم بأية جهود مبذولة على نطاق المنظمة لوضع معايير متسقة لتخطيط الاستطلاعات وإجرائها، مثلما طلبت لجنة البرنامج والتنسيق(انظر A/59/16، الفقرة 27
(12) The Committee is concerned that the legislation of the State does not clearly and fully guarantee the principle of non-refoulement set out in article 3 of the Convention, as requested by the Committee in its concluding observations(A/54/44, para. 123(c)).
(12) يساور اللجنة القلق لأن تشريعات الدولة الطرف لا تكفل بشكل واضح وكامل التقيد بمبدأ عدم الإعادة القسرية المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاقية، وفقاً لطلب اللجنة في ملاحظاتها الختامية(الوثيقة A/54/44، الفقرة 123(ج)، 1999
Results: 101, Time: 0.0949

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic