ASSESSABLE in Arabic translation

قابلة للتقييم
القابل للتقييم
assessable
قابل للتقييم
الخاضع للاقتطاع الإلزامي
القابلة للتقييم

Examples of using Assessable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Total assessable payments.
مجموع المبالغ الخاضعة لﻻقتطاع
Her bank stock was assessable.
أسهمها البنكية كانت خاضعة للضرائب
On demand, an official assessable static calculation is available.
بناءً على الطلب، يتوفر حساب ثابت ثابت قابل للتقييم
Band 0 Did not attempt the test No assessable information provided.
ليس هناك معلومات تقييمه لم يدخل الاختبار 0
Compensation must equal the financially assessable value of all damage suffered, particularly.
يجب أن يكون التعويض المالي مساوياً لقيمة اﻷضرار الملحقة بالضحية التي يمكن تقديرها مالياً وعلى وجه الخصوص
Compensation shall be equal to the financially assessable value of all damage suffered, particularly.
يجب أن تكون تدابير التعويض مساوية لﻷضرار اﻹجمالية الملحقة التي يمكن تقديرها مالياً وعلى وجه الخصوص
Corporate tax, also known as profits tax, is 16.5% of all assessable profits for Hong Kong companies.
ضريبة الشركات، والمعروف أيضا باسم ضريبة الأرباح، هي 16.5٪ من جميع الأرباح التي يمكن تقييمها لشركات هونغ كونغ
Singapore has implemented six out of the seven assessable Special Recommendations(compliance of Special Recommendation VIII on Non-Profit Organisations is not assessable)..
نفـذت سنغافورة سـت من التوصيات السبع الخاصة التي يمكـن تقيـيمها(لا يمكن تقييم الامتثـال للتوصية الثامنة الخاصة المعنية بالمنظمات غير الهادفة للربح
At secondary level it is a subject taught in the class, although it is not assessable or examinable.
وعلى المستوى الثانوي، فإنها تمثل مادة تُدرس في الفصل، مع أنها لا تُقييم أو تخضع للامتحان(
The art fair thus remains pleasantly assessable; it's easier to concentrate on the art being shown.
لا بدّ للمرء من أن يشعر بلذة في تقييم المعرض الفني، حيث أنه من الأسهل التركيز على الفن المعروض
If by damage or injury is meant economically assessable damages, the answer is clearly that this is not always necessary.
وإذا كان المقصود بضرر أو أذى أضرارا يمكن تقييمها اقتصاديا، من الواضح أن الجواب هو أن هذا ليس دائما ضروريا
This resulted in the lowering by approximately 1 percentage point of the rates applicable to the lower two assessable income brackets.
وأدى هذا إلى خفضها بنسبة 1 في المائة تقريبا من المعدلات المطبقة على أدنى شريحتين من الدخل الخاضع للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
Compensation should be provided for economic assessable damage to the extent that such damage cannot be made good by restitution.
وينبغي تقديم التعويضات عن الأضرار الاقتصادية التي يمكن تقييمها والتي لا تقبل الجبر بردّ الحقوق
Compensation should be provided for economic assessable damage to the extent that such damage cannot be made good by restitution.
ينبغي تعويض الضرر القابل للتقييم من الناحية الاقتصادية والذي يتعذر جبره بردّ الحقوق
Varying fixed percentages of debt were deducted from the national income of 37 Member States in order to arrive at their assessable incomes.
وجرى خصم نسب مئوية محددة متفاوتة للديون من الدخل القومي لسبعة وثلاثين من الدول الأعضاء بغية تحديد دخولها الخاضعة لتحديد الأنصبة المقررة
At present the reduction in assessable income resulting from the application of this allowance amounts to some 8.9 per cent, or 890 points.
وفي الوقت الحالي، تبلغ نسبة تخفيض الدخل الذي يحسب على أساسه اﻻشتراك والناتج من تطبيق هذا الخصم ٨,٩ في المائة أو ٨٩٠ نقطة
The United States would urge the Commission to clarify that moral damages are included as financially assessable damages under article 37(2) on compensation.
تحث الولايات المتحدة اللجنة على توضيح أن الأضرار المعنوية مشمولة بالأضرار القابلة للتقييم من الناحية المالية بموجب المادة 37(2) المتعلقة بالتعويض
That would be replaced by a staff assessment scale for those with dependants consisting of four assessable income brackets and corresponding staff assessment rates;
وسيستعاض عنه بجدول لﻻقتطاعات اﻹلزامية للموظفين الذين لديهم معالون، ويتكون من أربع فئات دخل خاضع لﻻقتطاعات اﻹلزامية ومقابلة لمعدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
Article 44 provided that compensation covered any economically assessable damage sustained by the injured State, and might include interest and, where appropriate, loss of profits.
وتنص المادة ٤٤ على أن التعويض المالي يشمل أي ضرر يلحق بالدولة المضرورة ويمكن تقييمه اقتصاديا، ويجوز أن يشمل الفوائد والكسب الفائت عند اﻻقتضاء
In our opinion, the moral damage gives right to satisfaction only and excludes compensation, even though under certain circumstances moral damages can also be materially assessable.
وفي رأينا، فإن الضرر المعنوي لا يعطي إلا الحق في الترضية ويستبعد التعويض، حتى وإن كان بالإمكان تقييم الأضرار المعنوية ماديا أيضا في ظروف معينة
Results: 158, Time: 0.0565

Top dictionary queries

English - Arabic