ASSESSING THE PERFORMANCE in Arabic translation

[ə'sesiŋ ðə pə'fɔːməns]

Examples of using Assessing the performance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
DECIDES to assign a special committee to review and assess the performances of the IUT to be reviewed and appraised in terms of its strengths, weaknesses and potential for further improvements;
يقرر إنشاء لجنة خاصة لمراجعة وتقييم أداء الجامعة من حيث مواطن قوتها وضعفها وقدرتها على تحقيق مزيد من التحسن
The Board assessed the performance of the local committee on contracts at UNOCI and found the following.
وأجرى المجلس تقييما لأداء اللجنة المحلية للعقود في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ووجد ما يلي
The present report assesses the performance against the planned results-based-budgeting frameworks set out in the 2013/14 budget(A/67/755).
ويتضمن هذا التقرير تقييما للأداء مقارنة بالأطر المُقرَّرة القائمة على النتائج والمُبيَّنة في ميزانية الفترة 2013/2014(A/67/755
Eighty laboratories world wide are participating in the International Proficiency Testing Scheme, which assesses the performance of laboratories and enhances output accuracy.
ويشترك ٨٠ مختبرا على الصعيد العالمي في المخطط الدولي ﻻختبار الكفاءة، الذي يقيم أداء المختبرات ويعزز دقة النواتج
The second study would assess the performance of rural financial service systems financed by IFAD and other donors in countries in transition, extracting lessons from past experience to improve the design and performance of future projects.
وستتولى الدراسة الثانية تقييم أداء نظم الخدمات المالية الريفية الممولة من الصندوق ومانحين آخرين في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع استخﻻص الدروس من التجارب السابقة بغية تحسين تصميم وأداء المشاريع في المستقبل
Presently, UNCT members can assess the performance of RCs but it is up to each individual agency to determine whether or not to allow an RC to rate
فيمكن حالياً لأعضاء فرق الأمم المتحدة القطرية تقييم أداء المنسقين المقيمين، غير أنه يعود إلى كل وكالة
UNMIH ' s CIVPOL and military police will help assess the performance of these guards for the purpose of selecting permanent prison guards scheduled to receive in-depth training by the end of the year.
وستقدم الشرطة المدنية والشرطة العسكرية التابعتان لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي المساعدة من أجل تقييم أداء أولئك الحراس والحارسات بغرض اختيار حراس سجون دائمين، من المقرر أن يتلقوا تدريبا متعمقا بحلول نهاية العام
Assessing the performance of flag States.
تقييم أداء دول العلَم
Assessing the performance and potential future activities for the facilitative process.
جيم- تقييم أداء العملية التيسيرية وأنشطتها المستقبلية الممكنة
The Netherlands was in the process of assessing the performance of UNDP, in particular at the country level.
وأردف قائﻻ إن هولندا بسبيلها إلى تقييم أداء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وﻻ سيما على الصعيد القطري
Strengthening the requirement for operational entities to demonstrate their competencies by monitoring and assessing the performance of the entities.
(ب) تدعيم مطلب أن تُظهِر الكيانات التشغيلية اختصاصاتها وذلك برصد وتقييم أداء الكيانات
Part of this audit consisted in assessing the performance of the Office in terms of data collection and analysis.
وتمثل جزء من هذه المراجعة في تقييم أداء المكتب من حيث جمع البيانات وتحليلها
They also suggested assessing the performance of donors and publicizing assessments internationally to create a transparent system of information.
واقترحوا أيضا تقييم أداء الجهات المانحة ونشر التقييمات على الصعيد الدولي بغية إيجاد نظام شفاف للمعلومات
Linked to that, there is a need to revise the existing competitiveness frameworks assessing the performance of domestic economies.
وترتبط بما تقدم الحاجة إلى إعادة النظر في أُطر المنافسة القائمة وتقييم أداء الاقتصادات المحلية
Assisting in assessing the performance of Federal Government ministries and entities in terms of their financial position and cash flows.
تقييم أداء الوزارات والهيئات التابعة للحكومة الاتحادية من ناحية مركزها المالي وتدفقاتها النقدية
The Consultation developed a set of criteria for assessing the performance of flag States, which included regulatory and behavioural criteria.
وحددت المشاورة مجموعة من المعايير لتقييم أداء دولة العلم، تضمنت معايير تنظيمية وسلوكية
In addition, it strengthened the senior management compact to provide a sound basis for assessing the performance of senior managers.
وإضافة إلى ذلك، قام المكتب بتعزيز اتفاق الإدارة العليا من أجل إتاحة أساس سليم لتقييم أداء كبار المديرين
Positive feedback is always welcome and is used as an objective way of assessing the performance of VFS Global's staff.
نحن نرحب دائمًا بالملاحظات الإيجابية ونستخدمها كطريقة موضوعية لتقييم أداء موظفي"في إف إس جلوبال
Moreover, MINUSTAH provided field officer training to 42 national correctional officers on assessing the performance of new recruits in prisons.
وعلاوة على ذلك، قدمت البعثة تدريبا ميدانيا لفائدة 42 من موظفي الإصلاحيات الوطنيين بشأن تقييم أداء الموظفين الجدد في السجون
Bangladesh: UNCDF piloted a methodology for assessing the performance of local governments was adopted by the Government and replicated nationwide.
بنغلاديش: قام صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بتجربة رائدة بوضع منهجية لتقييم أداء الحكومات المحلية وقد اعتمدت الحكومة هذا النموذج وكررته على نطاق الدولة
Results: 2396, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic