ASSESSING THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ə'sesiŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
[ə'sesiŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
تقيّم تنفيذ
تقييم إعمال
ولتقييم تنفيذ

Examples of using Assessing the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Council also tasked the Panel with assessing the implementation by the Government of Liberia of the National Forestry Reform Law and its compliance with the Kimberley Process Certification Scheme for diamonds.
كما كلف المجلس الفريق بإجراء تقييم لتنفيذ حكومة ليبريا للقانون الوطني لإصلاح الحراجة ولامتثالها لنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات الخاصة بالماس
(b) Monitoring, reviewing and assessing the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development at the national, regional and global levels, identifying reasons for success
(ب) رصد واستعراض وتقييم مدى تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي وتحديد أساليب النجاح
take into account a variety of factors, not all of the information provided seems relevant for assessing the implementation of articles 5, 14 and annex I to the Agreement.
تأخذ في الاعتبار عوامل متنوعة، فإنه ما كل المعلومات المتوفرة مناسبة على ما يبدو لتقييم مدى تطبيق المادتين 5 و 14 من الاتفاقية ومرفقها الأول
It recalls that such information is indispensable to: understanding the situations of specific groups of persons with disabilities in the State party who may be subject to varying degrees of vulnerability; developing laws, policies and programmes adapted to their situations; and assessing the implementation of the Convention.
وتذكِّر بأن هذه المعلومات ضرورية لمعرفة حالة فئات معينة من الأشخاص ذوي الإعاقة في الدولة الطرف قد تعاني من درجات مختلفة من الضعف ولوضع القوانين والسياسات والبرامج المكيفة حسب حالتهم ولتقييم مستوى تنفيذ الاتفاقية
The report was to also include information from other relevant sources and prepared with a view to facilitating the development of indicators for assessing the implementation of adaptation projects, policies and programmes.
كما طلبت أن يتضمن التقرير معلومات من مصادر أخرى ذات صـلة، وأن يجري إعداده بغرض تيسير وضع مؤشرات لتقييم مدى تنفيذ مشاريع وسياسات وبرامج التكيف(
more comprehensive picture of progress being made, and to provide insight into the issues surrounding the development of indicators for assessing the implementation of planned adaptation.
يقدم صورة أشمل عن التقدم المحرز وفكرة واضحة بشأن المسائل المتعلقة بوضع مؤشرات لتقييم مدى تنفيذ التكيف المخطط
Assessing the implementation of the measures set out in the annex to document S/2010/507:
تقييم تنفيذ التدابير المبينة في مرفق الوثيقة S/2010/507:
By assessing the implementation of the Beijing Platform for Action, the National Council of German Women ' s Organizations states that mainly due to the untiring struggle of women for their rights and equality between women and men all over the world the last 20 years have brought substantial progress for the empowerment of women and the implementation of gender equality.
ويشير المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية، من خلال تقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين، إلى أنه أساسا بسبب الكفاح الدؤوب للنساء من أجل حقوقهن وتحقيق المساواة بين النساء والرجال عبر أرجاء العالم، جلبت العشرون سنة الماضية تقدما كبيرا في مجال تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
The section of the guidelines under Article 8 to be developed in this cluster should provide a clear definition of the scope and modalities for reports to the COP/MOP assessing the implementation of the commitments of Parties, other than those under Article 3.
ينبغي للفرع المتعلق بالمبادئ التوجيهية بموجب المادة 8 المزمع صوغها في إطار هذه المجموعة أن يقدم تعريفا للنطاق والطرائق المتعلقة بتقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو التي تقيّم تنفيذ التزامات الأطراف بخلاف التقارير المقدمة بموجب المادة 3
In assessing the implementation of nuclear disarmament and this is the issue we should
وفي تقييم تنفيذ نزع السلاح النووي- وهي المسألة التي ينبغي
particularly in the development of a tool for assessing the implementation of the right to education.
يتعلق بوضع أداة لتقييم إعمال الحق في التعليم
These guidelines should also provide a clear definition of the scope and modalities of the activities to be carried out by the expert review teams, including the reports to the COP/MOP assessing the implementation of the commitments of a given Party covered in this note under clusters C/1 and C/2.
وينبغي لهذه المبادئ التوجيهية أيضاً أن توفر تعريفاً واضحا للنطاق والطرائق المتعلقة بالأنشطة التي ينبغي لأفرقة الاستعراض المكونة من خبراء الاضطلاع بها، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو التي تقيّم تنفيذ التزامات طرف بعينه مشمولة بهذه المذكرة في إطار المجموعتين جيم/1 وجيم/2
should play an active role in assessing the implementation of the Madrid Plan of Action by networking with their member countries, national committees and other stakeholders in the exchange of information and the gathering and compiling of data and research findings.
تؤدي دورا نشطا في تقييم تنفيذ خطة عمل مدريد بالربط بين البلدان الأعضاء فيها واللجان الوطنية وغيرها من الجهات المعنية في مجالات تبادل المعلومات وجمع البيانات ونتائج البحوث وتجميعها
recalls that reliable, disaggregated information is necessary for the monitoring and evaluation of policies in favour of minorities and for assessing the implementation of the Convention.
وتذكر بضرورة تقديم معلومات موثوقة ومفصلة لرصد وتقييم السياسات المتخذة لصالح الأقليات ولتقييم تنفيذ الاتفاقية
their limited comparability, some Parties noted that while the data collected through the reporting process are crucial for assessing the implementation of the Convention with regard to its strategic objectives, integrating this information at global level is challenging.
البيانات المُجمّعة عن طريق عملية الإبلاغ، وإن كانت جوهرية بالنسبة لتقييم تنفيذ الاتفاقية فيما يتصل بأهدافها الاستراتيجية، تطرح بعض التحدي عند ما يتعلق الأمر بتكاملها على الصعيد العالمي
Pursuant to policy guidance on human rights adopted by the Counter-Terrorism Committee, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate(CTED) takes account of relevant human rights issues in assessing the implementation by Member States of Security Council resolutions 1373(2001) and 1624(2005), including during its country visits.
ووفقا لتوجيهات السياسة العامة المتعلقة بحقوق الإنسان التي اعتمدتها لجنة مكافحة الإرهاب، تأخذ المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في اعتبارها قضايا حقوق الإنسان المعنية في تقييم تنفيذ الدول الأعضاء لقراري مجلس الأمن 1373(2001) و 1624(2005)، بما في ذلك خلال زياراتها القطرية
Social Rights or the Social Collective for the Right to Food have produced reports assessing the implementation of the right to food reports in various countries.
مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية أو العصبة المجتمعية للحق في الغذاء، تقريراً يقيّم تنفيذ تقارير الحق في الغذاء في شتى البلدان
Requests the secretariat to prepare a report assessing the implementation of these guidelines, taking into account,
يطلب إلى الأمانة إعداد تقرير لتقييم تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية على
At a time when the world is confronting the horrors of violence, poverty and hunger, the members of the Assembly once again have the difficult responsibility of assessing the implementation of their decisions and of seeking new solutions to problems that affect millions of human beings-- solutions that will require a mechanism for international cooperation.
في الوقت الذي يواجه فيه العالم أهوال العنف والفقر والجوع، تقع مرة أخرى على عاتق أعضاء الجمعية المسؤولية الصعبة المتمثلة في تقييم تنفيذ قراراتهم والبحث عن حلول جديدة للمشاكل التي تؤثر على ملايين البشر- وهي حلول تستدعي وجود آلية للتعاون الدولي
Encourages Governments to expedite the preparation of national reports assessing the implementation of the Habitat Agenda and other relevant internationally agreed goals and targets, as well as identifying future policy directions for inclusion in a" New Urban Agenda" at the third United Nations conference on housing and sustainable urban development(Habitat III);
يشجع الحكومات على التعجيل بإعداد تقارير وطنية تتضمن تقييما لتنفيذ جدول أعمال الموئل وسائر الأهداف والغايات ذات الصلة المتفق عليها دوليا، وتحدد توجهات السياسات في المستقبل لإدراجها في" خطة حضرية جديدة" في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة(الموئل الثالث)
Results: 147, Time: 0.1066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic