AT THE TIME OF APPLICATION in Arabic translation

[æt ðə taim ɒv ˌæpli'keiʃn]
[æt ðə taim ɒv ˌæpli'keiʃn]
في وقت تقديم الطلب
في وقت التطبيق
في وقت تقديم الطلبات
في وقت تقديم طلب
at the time of application

Examples of using At the time of application in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In existence in Qatar for a minimum period of 2 years at the time of application.
التواجد في دولة قطر مدة لا تقل عن عامين عند وقت التقدم بالطلب
Declaration of Certification of Finances, not older than 90 days at the time of application review.
بيان مالي معتمد ويجب ان لا يكون قد مضى على إصداره أكثر من ٩٠ يوماً في وقت مراجعة طلبات الالتحاق
already made and paid at the time of application.
قدمت بالفعل وتدفع في وقت تقديم الطلب
To process your home loan request, please bring all required documents at the time of application.
لمعالجة طلب قرض السكن، يرجى إحضار جميع المستندات المطلوبة عند تقديم الطلب
Auto top up is initiated for the amount as specified by you at the time of application.
يتم تشغيل خدمة التعبئة التلقائية للمبلغ الذي قمت بتحديده وقت تقديم الطلب
have to be paid only in cash at the time of application.
قابلة للاسترجاع ويجب ان يتم دفعها نقدا عند التقدم بالطلب
The cream leaves a feeling of lightness, not sticky and is absorbed at the time of application.
كريم يترك شعور الخفة، وليس لزجة يتم امتصاصه في وقت تقديم الطلب
Visa fees are non-refundable and have to be paid only in cash at the time of application.
رسوم التأشيره غير مسترده وتدفع نقدا فقط عند تقديم الطلب
Students seeking admission to SAE must be at least 14 years of age at the time of application.
يجب أن يكون عمر الطالب المتقدم للالتحاق بـ SAE لا يقل عن 14 سنة في وقت تقديم الطلب
Additionally, you will need to furnish 12 months of bank statements at the time of application.
بالإضافة إلى ذلك، سوف تحتاج إلى كشف حساب لمدة 12 شهر عند تقديم الطلب
Regarding payment terms, exhibitors should pay 50 percent of the total amount at the time of application submission.
فيما يتعلق بشروط الدفع، يجب على العارضين دفع 50٪ من المبلغ الإجمالي في وقت تقديم الطلب
An outstanding issue was whether stay should apply to proceedings already under way at the time of application.
وقال إن ثمة قضية لم يبت فيها، وهي ما إذا كان ينبغي للوقف أن ينطبق على اﻹجراءات السارية بالفعل وقت تقديم الطلب
Auto top up is initiated for the amount as specified by you at the time of application.
تتم التعبئة التلقائية بالمبلغ الذي قمت بتحديده عند تعبئة الطلب
The applicant must satisfy any other conditions the College Council may deem necessary at the time of application.
أن يستوفي أي شروط أخرى يحددها مجلس الكلية ضروريا وتعلن وقت تقديم الطلب
Above 1 month of age at the time of application and not older than 85 years of age.
من تتجاوز أعمارهم شهر واحد عند تقديم الطلب، على ألا يزيد السن على 85 عاماً
Most homestay rates are based on the amount you indicated at the time of application or updated on your profile.
تعتمد معظم معدلات الإقامة المنزلية على المبلغ الذي أشرت إليه في وقت تقديم الطلب أو تم تحديثه في ملفك الشخصي
BisB Visa Gold Credit Card is available for Bahrainis and Non-Bahrainis exceeding the age of 21 at the time of application.
تتوفر بطاقة فيزا الذهبية الائتمانية للبحرينيين وغير والبحرينيين الذين تتجاوز أعمارهم 21 سنة في وقت تقديم الطلب
All applicants for a B1/B2 visa/Border Crossing Card must have a valid Mexican passport at the time of application.
يجب أن يمتلك جميع المتقدمين بطلب الحصول على تأشيرة B1/B2 وبطاقة عبور الحدود على جواز سفر مكسيكي صالح وقت تقديم الطلب
The Chapter must furnish IFPUG, at the time of application, and at the time of yearly renewal of the Chapter designation.
يجب أن تزود الفصل إيفبوج, في وقت تقديم الطلب, وفي وقت التجديد السنوي لتسمية الفصل
must hold a valid Schengen visa at the time of application.
جنسيات من التقديم، لكن يجب أن يحمل أولئك الذين يتقدمون تأشيرة شنغن وقت تقديم الطلب
Results: 1600, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic