ATTENTION WILL in Arabic translation

[ə'tenʃn wil]
[ə'tenʃn wil]
وسيوجه اهتمام
وستولى العناية
الاهتمام س
الاهتمام سوف
وسيولي اهتمام
وستولي اهتماما
وستوجه عناية
وسيولى الاهتمام
وستولى عناية

Examples of using Attention will in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the Government ' s Poverty Reduction Strategy Programme, particular attention will be devoted to women ' s employment.
وستوجه عناية خاصة في برنامج الحكومة لاستراتيجية الحد من الفقر لعمالة المرأة
Particular attention will be paid to increasing the quality of education and improving the structure for training specialists and bringing it as close as possible to the requirements of the labour market.
وسيوجه اهتمام خاص لرفع نوعية التعليم وتحسين هيكل تدريب الأخصائيين وجعله أقرب ما يمكن لمتطلبات سوق العمل
Attention will also be given to a strategy for resource mobilization and the promotion of partnership initiatives.
وسيولى الاهتمام أيضا لمسألة وضع استراتيجية لتعبئة الموارد وتشجيع مبادرات الشراكة
Specific attention will focus on enhancing the UNDP-UNOPS partnership and identifying new ways and modalities of cooperation.
وستولى عناية خاصة لتعزيز الشراكة بين البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع وتحديد سبل وطرائق جديدة للتعاون
Attention will also be given to the particular needs and time constraints faced by women and female-headed households.
وسيولى الاهتمام أيضا للاحتياجات المعينة والقيود الزمنية التي تواجهها المرأة والأسر المعيشية التي ترأسها أنثى(
Due attention will also be paid to building capacity in the Trade Point federation to effectively manage the" externalized" activities.
وسيولى الاهتمام الواجب أيضا لبناء القدرة في اتحاد النقاط التجارية من أجل إدارة الأنشطة" الخارجية" بصورة فعالة
UNIDO has, therefore, successfully implemented the first phase of the new financial system; attention will now be given to other requirements.
وبذلك تكون اليونيدو قد نجحت في تنفيذ المرحلة الأولى من النظام المالي الجديد، وسيولى الاهتمام الآن لمتطلبات أخرى
On your clothes should be a lot of details and joints, so less attention will attract your not so perfect body parts that are hidden under clothing.
على أن تكون ملابسك الكثير من التفاصيل والمفاصل، لذلك سوف اهتماما أقل جذب أجزاء الجسم وليس ذلك الكمال الخاصة بك التي كانت مخبأة تحت الملابس
More specific attention will be given to the financial services sector where post-crisis regulatory reforms continue with possible implications for developing and least developed countries.
وسيوجه الاهتمام على نحو أكثر تحديداً إلى قطاع الخدمات المالية الذي لا يزال يشهد إصلاحات تنظيمية لاحقة للأزمة، قد تكون لها انعكاسات على البلدان النامية وأقل البلدان نمواً
Attention will be paid to the programmes established by several United Nations agencies with objectives related to those of this mandate.
وسيولي اهتماما للبرامج التي وضعتها عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة وتتصل أهدافها بأهداف تلك الولاية
Attention will also be given to issues that cannot be left to the market, especially those which adversely affect the living conditions of the poor.
وسيولَى اهتمام أيضا للمسائل التي ﻻ يمكن تركها للسوق، وﻻ سيما تلك التي تؤثر تأثيرا سلبيا على اﻷحوال المعيشية للفقراء
Special attention will have to have when you download the Android operating system image that comes in.
سوف اهتماما خاصا يجب أن يكون عند تحميل نظام التشغيل أندرويد الصورة التي تأتي في شكل
Special attention will also be given to other cross-cutting issues such as youth, human rights, partnerships and climate change.
وسيولىَ اهتمام خاص أيضا لمسائل أخرى شاملة لعدة قطاعات مثل الشباب، وحقوق الإنسان، والشراكات، وتغير المناخ
Particular attention will also be given to cross-sectoral issues, in particular sustainable development, which requires the engagement of the energy, environment, housing, timber, trade and transport sectors.
وستُوجَّه عناية خاصة للنهوض بالمسائل المشتركة بين القطاعات، ولا سيما التنمية المستدامة التي تقتضي إشراك قطاعات الطاقة والبيئة والإسكان والأخشاب والتجارة والنقل
Special attention will be given to States with high drug-abusing prison populations and chronic court delays.
وستُولى عناية خاصة للدول التي يوجد فيها أكبر عدد من نزلاء السجون من متعاطي العقاقير والتي تواجه تأخيرا مزمنا في عمل المحاكم
Attention will focus on affordable measures that do not require much public outlay, and the participation of the media and NGOs will be enlisted.
وسوف يوجه التركيز نحو التدابير التي يمكن تحمل تكاليفها فﻻ تتطلب قدرا كبيرا من اﻹنفاق العام، وسوف يستعان بوسائط اﻹعﻻم والمنظمات غير الحكومية في القيام بهذه المهمة
In this context, attention will also be given to the improvement of the administration of juvenile justice.
وفي هذا الصدد، سوف يولى اﻻهتمام أيضا لتحسين إقامة العدل فيما يتعلق باﻷحداث
Attention will also be given to the question of adequacy of resource flows to the least developed countries, including issues related to the quality of such resources, matching assistance to needs and effective utilization of aid on the part of recipient countries.
وستولى العناية أيضا لمسالة كفاية التدفقات من الموارد الى أقل البلدان نموا بما في ذلك المسائل المتصلة بنوعية تلك الموارد، وتكييف المساعدة بما يتﻻءم مع اﻻحتياجات، واﻻستخدام الفعال للمعونة من قبل البلدان المستفيدة
In reviewing items 8(a)-(c), special attention will be paid to the scientific and technological developments that have taken place, taking into account the interests of all countries, in particular developing countries, with regard to global, regional and national issues.
سيولى اهتمام خاص، لدى استعراض البنود الفرعية ٨ أ( الى)ج، لما حدث من تطورات علمية وتكنولوجية، مع مراعاة مصالح جميع البلدان، وبخاصة البلدان النامية، فيما يتعلق بالمسائل العالمية واﻻقليمية والوطنية
Special attention will be paid to coordinating institutional strengthening of the Office of the Human Rights Ombudsman, which is the key state institution for the defence of human rights and a strategic actor in the transition.
وسيولي اهتمام خاص لتنسيق التعزيز المؤسسي لمكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان، وهو المؤسسة الحكومية الرئيسية المسؤولة عن الدفاع عن حقوق الإنسان وعنصر فاعل استراتيجـــي في عملية الانتقال
Results: 145, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic